Näytetään tekstit, joissa on tunniste swaps. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste swaps. Näytä kaikki tekstit

sunnuntai 21. kesäkuuta 2009

Ravelryvaihtopaketti Packet from Finnish Ravelry Swap

Kävin torstain kauppareissulla postissa noutamassa Ravelry-vaihtopakettini. Se oli painava, joten se matkusti kotiin kärryissä ruokaostosten kanssa. Päätin tehdä pientä juhannussiivousta ennen paketin avaamista. Paketti oli kaunis Marimekon paketti ja sen sisällä oli paljon vihreää.

I

visited post office last Thursday (Friday was a public holiday in Finland) to pick up my Ravelry swap packet. It was quite heavy so I was pleased to have me shopping trolley with me. After some food shopping and cleaning up I opened my packet.



Suurimmassa paketissa oli langan lisäksi pullo kuohuviiniä (joka tuli tarpeeseen seuraavana päivänä purkaessani liki puoli työtä).

There was some sparkling wine (sweet Italian) in one packet with some cotton yarn. I needed some wine next day when I was frogging nearly half of my knitting.



Vihreän langan lisäksi sain vähän ruskeaa lankaa, Rowanin silkki-puuvillasekoitetta. Minua vaan hiukan huolettaa pesuohje, joka kieltää vesipesun joten en vielä tiedä mitä tuosta langasta teen ja miten sen saa pysymään puhtaana.


I also got some Rowan Silk Cotton in nice light brown colors. I'm not sure what to knit with yarn which isn't washable (it can be dry cleaned) but I think about it.


Sain lisäksi paperipitsin teko-ohjeet ja -tarvikkeet, vielä en ole ehtinyt, mutta viimeistään kesälomalla teen paperipitsiä.

I also got small packet with instructions and some supplies to make paper lace, I haven't done it yet but I'll try it on my holiday.




Paketissa oli myös kymmenen (10) kerää Bled Bamboota, kauniin vihreänä. Jostain syystä lanka näyttää kuvassa kirjavalta ja punasävyiseltä. Nyt pitäisi sitten keksiä mitä isompia vihreitä kesäneuleita teen, tälle kesälle ne eivät taida ehtiä, mutta ehkä sitten seuraavaksi kesäksi.

I also got ten balls of Blend Bamboo with beautiful green color. Now I have to decide what to knit with all my green summer yarns. I'm not sure if i have enough yarn to knit something to myself. I'm quite sure I don't get anything ready for this summer but maybe for summer 2010.




Lankojen lisäksi sain lukemista, olen jo hiukan aloittanut kirjaa, mutta viikonloppu on mennyt enemmänkin äänikirjan parissa. Ja nuo napit ovat aivan ihanat, ehkäpä minun pitää keksiä napillinen kesäneule noista langoista.

I also got something to read, I have already started reading this book but mostly I have been listening audiobook while I'm knitting. I liked the cat buttons a lot, they are so cute.

perjantai 8. toukokuuta 2009

Perjantaipostia Post on Friday

Eilen neuletapaamisesta kotiutuessani löysin postin joukosta kaksi pakettikorttia, joten tänään oli tiedossa postireissu.

I found two packet notices with my other posts yesterday when I came home from knit meet up so I visited post office today after work.


Ensimmäisestä paketista löytyivät nämä ihanuudet, jotka sain Deniseltä Kanadasta, vaihdokkina Haaviston lapaskirjasta. Aivan mielettömän ihania lankoja ja villaa, kiitos

These beauties are from Denise who lives in Canada, I swapped one Haavisto mitten book for these yarns and wool. Thank you!







Toisessa paketissa oli Kateyn Ravelry-vaihdossa lähettämät lanka, kangas, kaulakoru ja ompelutarvikkeet. Kissa halusi olla mukana ihastelemassa, kiitos.

Another packet was My other hobby swap packet from Katey. There was some yarn, fabric, lace, sewing accessories and beautiful handmade necklace in it. Cat wanted help me to inspect all the goodies, thank you.








Ja kun paketit oli saatu ihailtua oli aika ottaa pienet nokoset.

And after opening two packets it was time to take a nap.



keskiviikko 25. maaliskuuta 2009

Hyvä postipäivä Good post day

Postimies oli eilen jättänyt kaksi pakettikorttia, joten tänään töiden jälkeen oli postireissun aika.

Postman had left two packet notices yesterday so I visited post office today on the to home.



Ensimmäisessä paketissa oli syntymäpäivälahja itselleni, käsinvärjättyä kashmiria Ilun kaupasta.

There was some lovely handdyed cashmere in first packet, I bought it to myself as a birthday present from Ilu's shop.





Sitten se toinen paketti, suomalaisneulojien ravelry-vaihtopaketti. En vielä tiedä kuka sen oli minulle lähettänyt, mutta sisältö oli ihana ja kissa nautti laatikosta.

Then another packet, Finnish Knitter's Ravelry swap packet. I don't know who send it but it was wonderful and my cat loved box a lot.












Monta päärynäistä pakettia selitysten kera.

Many packets with pear pictures.




Lornaa Safarin väreissä ja parin värjäämää sukkalankaa.

Lorna's Laces in Safari shade and some handdyed yarn dyed by my secret swap partner.




Utunan silkki-villaa, nallekarkkeja ja kauppakassi.

Utuna's silk wool blend, some gummi bears and shopping bag.




KIITOS!

tiistai 11. marraskuuta 2008

Palapeliä apulaisen kanssa Puzzle with assistant

Saavuin kotiin pitkän työpäivän jälkeen ja löysin postin joukosta kaksi tilkkukuorta. Pienen laskutoimituksen jälkeen huomasin omistavani yhdeksän tilkkua, joten päätin ottaa tilkuistani yhteiskuvan. Tuumasta toimeen, tilkut levälleen olohuoneen lattialle ja kamera käteen. Avustajani oli ajatustakin nopeampi ja saapui heti paikalle. Ainakin se tajusi mitä noilla hassuilla palasilla on tarkoitus tehdä. Peitto näyttää yllättävän harmoniselta, odotan innolla sen valmistumista.


I came home late today and found two block envelopes. I made some calculations and realized that I already had nine blocks so I decided to take a group photo. I put all blocks to the floor and when I had my camera ready my assistant was already there. He might be old but he is also very quick if he wants to be quick. 

perjantai 19. syyskuuta 2008

Pakettiperjantai Packet on Friday


Tulin tänään postin kautta kotiin, sillä kävin postittamassa ensimmäisen peittotilkkuni, toisesta tulikin sitten liian suuri, joten se jää minulle. Kotiovella huomasin ilokseni pakettikortin ja mietin kovasti mitä ihmettä ole saamassa, kun en edes odota mitään saapuvaksi. Jätin kassin kotiin ja kävelin reippaasti postiin, virkailija sitten ojensi minulle viimeisen Secret Pal-pakettini.


Today I came home via post office because I wanted to send my first NYOBE block, second one was too big so I'm not going to send it. At front door I noticed a note for packet and wondered what I'm going to have because I wasn't expecting anything. I left my bag home and walked to the post office and got my last Secret Pal parcel.


Kun sitten pääsin kotiin ja sain takin pois päältä istui keittiön pöydän ääreen pakettiani avaamaan, avustaja saapui paikalle välittömästi odottamaan, josko tälläkin kertaa olisi jotain mukavaa tarjolla. (Kissa on ehdollistunut paketteihin, aina kun avaan pakettia se on paikalla ja laittaa päänsä laatikon/pussin sisälle ensimmäisenä.) Ja kun olin avannut paketista melkein kaikki erilliset paketit löytyi kissan lahja. Ihana kissanminttulintu. Täydellinen kissanmintusta ja höyhenistä pitävälle kissalle.

As soon as I came home (again) and took my coat off I sat on the kitchen table to open my packet. My assistant came too, because he was sure that there is something to him in packet. (Poor cat has conditioned to packets; every time I open some packet he comes to see it and will put his head inside the packet before I can see what is inside.) When I had opened nearly all little packets I found his packet, it was lovely catnip bird. Perfect gift to cat who loves catnip and feathers.

Minulle paketissa oli käsintehdyt pesulaput, kirja, kahta ihanaa sukkalankaa, karkkia, saippuaa, neulojalle suunniteltua käsivoidetta, silmukkamerkkejä ja auton perään kiinnitettäväksi tarkoitettu (?) K1P1-merkki. Ja selvisihän lopulta sekin, kuka minulle on näitä yllätyksiä lähettänyt kolmen viime kuukauden aikana. Kiitos Kathy!

I got something else, two hand knitted washclothes ( I have never knitted any dish or washclothes but I have planned to do so) which I can use with beautiful hand soap. There was also hand balm called Knitters Little Helper, some root beer candies, stitchmarkers, three skeins of green sock yarn ( I already have one skein of Smooshy and I have been thinking to buy some Shibui knits) and a K1P1 bumper sticker(?) and book with shawl patterns. And now I know who has been spoiling me. Thank You Kathy!  This round has been wonderful, you really are a mind reader.

torstai 28. elokuuta 2008

Vaihtopaketti Swap packet

Ilmoittauduin alkukesästä mukaan ensimmäiseen kehruuvaihtooni ja tänään posti toi minun pakettini. Paketissa oli pussukka projektille, käsinkehrättyä lankaa, villaa, sukkalankaa, wpi-mittari, muistilappuja, kimaltelevaa kuitua ja bambuiset pyöröpuikot. Nuo 2,5-milliset pyöröt ovat ihanat, nyt minulla on siis lentokonekelpoiset sukkapyöröt. (Lentomatkoja ei ole tiedossa ihan lähiaikoina, mutta eipähän tule ongelmia niiden kanssa.)




I joined HHHH swap on June (?) and today I got my packet. There was lots of nice things in it. I got a project bag (my swap pair sells them in Etsy), handspun yarn, roving, sock yarn, sparkling fibre, wpi gauge, notepad and bamboo circulars. Now I have one wooden circular for socks if I someday wanted to carry my knitting in airplane.


Vaihtoparini Heather oli kehrännyt tämän ihanan langan värttinällä. Villa on sininaamalammasta, joka on ostettu Pigeonroof Studios nimisestä kaupasta. Taidan tehdä tuosta kämmekkäät talveksi.

My swap pair Heather has spun this lovely yarn with spindle. It's BFL from Pigeonroof Studios, I think I'll knit fingerless mittens to myself with this lovely yarn.





Sain ihanaa vihreää Twist O Lime-nimistä kehrättävää, puolet merinoa ja puolet Tenceliä. Kuitupalmikon päällä on wpi-mittari, jossa on kauniit vihreät sukat.

I've got beautiful green roving called Twist O Lime, it has 50 % extra fine merino and 50 % Tencel in it. My new wpi gauge has some green socks in it.




Tencel kiiltää kauniisti ja väri on ihanan eläväinen.

Tencel gives nice lustre to roving and color is vivid.









En ole ihan varma mitä tämä ihanuus on, mutta epäilisin sen olevan jotain keinokuitua, jota voi lisätä kehrättävään villaan ja langasta tulee sitten kimaltelevaa. Ihanat väri ja kiilto.

I'm not 100 % sure what this sparkling beauty is but I think it is some sort of man made fiber which can be added to wool before spinning and it gives extra sparkling to yarn.




Thank You Heather!

keskiviikko 6. elokuuta 2008

Yllätyspaketti Surprise packet

Katselin tänään aivan rauhassa telkkaria sukankutimeni kanssa, kun postiluukku rapsahti. Niinpä laskin kutimeni ja kävin katsomassa mitä sain. Postin mukana oli maksikirjekortti eli tiedossa oli reissu postiin. Hiukan mietin mitä mahdankaan olla saamassa ja mielessä käväisi jopa, että se voisi lopultakin olla se kateissa oleva Loopy Swap-paketti. Postissa sitten huomasin vaihtoparini nimen paketin kulmassa ja samassa katsoin mitä postileimassa luki, kyllä tämä oli se paketti, jonka parini oli lähettänyt minulle heinäkuun alussa. Kiitin virkailijaa ja lähdin kotiin. Matkalla huomasin paketissani leiman, jonka mukaan se on käynyt Thaimaassa, sillä matka kesti niin kauan.


I was watcing TV and knitting when I heard that postman had come. I checked my mail and found a note for packet with other posts so I started to get ready for post office trip. I was wondering what I was getting and somehow I wondered that it might be my Loopy Swap packet whicjh I have been waiting. At post office I noticed my swap partners name as a sender and when I looked at the post stamp I saw that this packet had travelled one month from US to Finland. On the way to home I noticed a stamp on my packet which said MISSENT TO THAILAND, so that's why it took so long to arrive me.


Kotona sitten avasin pakettini innokkaasti ja voi kuinka ihana se olikaan, sukat sopivat jalkaani täydellisesti, istun ne jalassa nytkin. Uusi lanka on niin kaunista, että melkein harmittaa, että aloitin eilen kaksi uutta sukkaparia ja kaikki sopivat sukkapuikot ovat varattuina. Sukkien ja langan lisäksi sain Katielta tyynyliinan, muistilappuja ja erilaisia villanpesuaineita kokeiltavakseni. Kiitos!

At home I opened my wonderful packet it was amazing; socks fit perfectly and they are on my feet right now. New yarn is so beautiful that I'm little bit disappointed that I casted two pairs of socks yesterday and all correct sized needles are occupied right now. I also got a pillow case, notecards and different wool washes to try. Thank you Katie!







keskiviikko 25. kesäkuuta 2008

HHHH Questionnaire

1. How long have you been spinning? What skill level do you consider yourself?

 I have been learning to spin since October 2007, so my skill level is beginner.
2. What kinds of yarn do you create (singles/2-ply/3-ply/art yarn)? 
I create mostly 2-ply yarn but I would like to make some singles and 3-ply too.

3. What do you spin with (spindle/wheel/both)?
I have both wheel and spindle but I spin mostly with my wheel.

4. What are your favorite fibers to spin with? Anything you don't like?
I have only spun Merino, Alpaca and Finn sheep. I can't say what is my favorite fiber. I haven't spun any any cotton, linen or other fibers from plants.

5. Who are your favorite 
crack dealers fiber sources (etsy or otherwise)?
I have seen many wonderful fiber sources but have tried only few of them. I have bought some wool fron Villa Laurila, Scottish Fibres and Wollinchen. I have admired Ilu's and Juuli's wools and I'm planning to join Finnish fiber club which they organize together.

6. What kind of fiber do you want to try?
I would like to try different wools and some wool blends. I prefer quite soft and long wool.

7. Is there any techniques you would like to learn?
I would like to learn navajo plying and spinning better.

8. Do you dye fiber? If not, would you like to learn?
I haven't dyed any fiber ( I have dyed some yarns with Kool Aid), it would be nice to learn dyeing too.

9. Do you have fiber prep tools (and like to use them) or would you prefer ready to spin fiber?
I have hand carders and I can use them but it's nice to have ready to spin fibers. I'm planning to wash and card some Grey Finn so that I can spin it.


10. What do you do with your handspun? What projects have you completed?
I haven't done anything yet, I think the hardest part of spinning is doing something with the yarn. I'm planning to spin enough yarn to make a wrap to my collague.

11. Are you in need of any spinning gadgets (WPI Gauge, threading hook, etc)?
I don't have any gadgets, WPI gauge could be nice  I have used ordinary ruler for that purpose. 

12. What colors "fall into your shopping basket"? Any colors you just can't stand?
I like natural colors; brown, grey, white and green. I don't like red, blue, black or violet. I knit mostly with solid yarns but somehow I spin multi-colored yarns.

13. What is on your wheel/spindle right now?
Nothing, but I have plans to spin some green Hahtuvainen (which is wool for felting sold by Novita). 

14. What other crafts/hobbies do you have?
I knit socks and shawls. 

15. Other than crafts, what are you passionate about?
I try to take care of my health so I attend some Kinesis and Pilates lessons, I also like to read books.

16. Do you have an online wishlist?
I have a Amazon wishlist.

17. Is there anything that you collect?
Dustbunnies but please don't send me more of them.

18. Any books, yarns, needles or patterns out there you are dying to get your hands on? What magazine subscriptions do you have?
I have Spin Off and Interweave Knits subscriptions and I don't have any yarn, pattern or needle wishes.

19. When is your birthday?
March 16th

20. What book or movie character do you most resemble in personality? 
Moominmama thinks quite much same way than I do. 

21. What is the climate like where you live around this time (need to know for careful shipments of anything meltable)?
In summertime it could be quite warm but not hot in here. 

22. Tell us one weird fact about yourself!

I like to eat raw minced meat.

Favorites

Candy: gummy bears and dark chocolate

Food: If I have to name only one food it must be liver in gravy made by my mother with mashed potatoes and lingonberries. 

Drink: water and tea

Guilty Pleasure: food and eating

tiistai 10. kesäkuuta 2008

Postimiehen painajainen Postman's nightmare

Tilasin vapaapäiväni kunniaksi itselleni muutamia kirjoja ison veden takaa ja kuten usein ennenkin ne saapuivat vallan joutuisasti. Postimies oli eilen ottanut kuvassa näkyvän säkin mukaansa ja soittanut ovikelloa, en kuitenkaan ollut kotona joten hän raahasi säkin postiin. Tänään olin sitten saanut lapun isokokoisesta kirjeestä, joka ei ollut mahtunut postiluukusta. Illalla kipaisin hakemassa säkin kotiin ja pääsin katselemaan tilaamiani kirjoja. Osa kirjoista tulee seuraavassa lähetyksessä (varmaankin parin päivän kuluessa).

I ordered some books from Amazon.com while I was having a day off and they arrived quickly just like they normally do. My postman had taken sack with him (I'm not sure that I have a postman) and had rung the door bell yesterday, like every Monday I was at work so he had to take the sack back to the post office. Today he had left a note for big letter so I walked to the post office to picked it up.


Kunhan olen opetellut kaikki tietokonevinkit (vaihtoon menneen koneen seuraaja ei vielä ole saapunut, toivottavasti se tulee tämän viikon aikana) ja kehräystiedot olen todella viisas. Greetings from Knit Cafen ostin yhden ohjeen takia, joten se saattaa tulla myyntiin jossain vaiheessa. Seuraavassa paketissa on lisää kehräystä ja Elisabeth Zimmermannia.

I'll be quite a genius when I have learned all computer tricks and spinning advice I got in this packet. I bought Greetings from Knit Cafe book because of one pattern so I might end up selling it someday. There will be more spinning and Elizabeth Zimmermann in next packet.


Ilmoittauduin mukaan HHHH kehruuvaihtoon ja kovasti mietin pitäisikö lähteä mukaan Ravelryn Tour de Fleece spin-alongiin. Työparini kertoi jäävänsä syksyn aikana eläkkeelle ja kovasti mietin miten häntä muistaisin ja kiittäisin kuluneista vuosista. Olen hiukan harkinnut kehrääväni langan Jo Sharpin Asymmetryyn (kirjasta Wrap Style), mutta onkohan puolen kilon kehrääminen tasoiselleni kehrääjälle liian vaikea homma? Tyylillisesti tuo sopisi työkaverilleni. Tuon Tour de Fleecen aikana on tarkoitus kehrätä päivittäin, joten ei kai puoli kiloa kolmessa viikossa ole ihan hirvittävän paljon ja työn langan on tarkoitus olla aran-vahvuista.

I joined HHHH spinning swap couple days ago and now I'm thinking if I'm going to join Tour de Fleece spin-along in Ravelry. My workpair told yesterday that she's going to be retaired by the end of the year so I have been thinking a lot how thank her. I like Jo Sharp's Asymmetry (from Wrap Style) and I have thought that I could spin yarn to it, am I too optimistic with my spinning skills?


Ps. Minulle on tulossa uusi erä Haavistoja, ylimääräisiä kirjoja on kaksi, jos olet kiinnostunut laita sähköpostia.

Ps. I'm going to have some Haavisto's mitten books in few days, I have two extra copies available. Email me if you are interested.


Posted by Picasa

 
design by suckmylolly.com