keskiviikko 28. marraskuuta 2007

Salaisuus paljastui Not a secret pal

Tulin postin kautta töistä kotiin ja toin mukanani kauniin Muumi-joulupaketin. Olen katsellut tuota pakettia itsekin ja miettinyt kenelle tuollaisen lähettäisin. Kotona sitten avasin paketin yhdessä karvaisen avustajani kanssa. Avustaja halusi kuvauspalkkion etukäteen, joten namipussi on kuvissa jo avattu. Paljastuspaketissa oli kaunista vihreää hahtuvaa, kaksi kerää Baby Cashmerinoa, kerä vivaldia ja pyöröpuikot. Kissan mielestä paketin paras juttu oli karkkipussi =)

I visited our post office on the way to home today, there was a Moomin packet from my Finnish secret pal. I opened packet at home with my hairy assistant. Assistant demanded his treats before photo shooting so packet is open in the pictures. There were some pre yarn, Debbie Bliss Baby Cashmerino and Drops Vivaldi on the revelation packet. Cat really likes his treats =)



Salaiseksi ystäväkseni paljastui Katri. Kulunut sny-kierros on tuonut luokseni aivan ihania lankoja, taitaa tuolla Länsi-Suomessa olla loistavat lankakaupat. Katri pahoitteli, ettei ole neulonut minulle mitään, minähän sain jotain itsetehtyä eli neulatyynyn ensimmäisessä paketissa. Se on käytössä, tosin en pysty pistämään neuloja "kissan" kasvoihin. Kiitokset Katrille hienoista yllätyksistä.

My (Finnish) Secret Pal was Katri. I really have enjoyed this swap there has been wonderful yarns in my secret packets there must be better yarn stores in Western Finland than is here in capital. Thank you Katri!





Ostin amarylliksen sipulit Barcelonasta, nyt ensimmäinen jo kukkii, toisenkin kukan nuput ovat jo isot. Minulle tämä ajoissa olo sopii, sillä en ole jouluna kotona.

I bought some Amaryllis bulbs from Barcelona now first one is blooming and the other one has big buds.



Posted by Picasa

tiistai 27. marraskuuta 2007

Verenluovutuksessa Donating blood

Kävin tänään luovuttamassa verta, koska talviflunssa ei vielä ole iskenyt ja edellisestä kerrasta oli jo riittävän pitkä aika. Rautakuuri edellisen luovutuksen jälkeen oli tehonnut ja hemoglobiini oli noussut sitten edellisen mittauksen.

I went to a blood donation today because I'm not having a flu yet and it is over three months since I last donated. I took iron supplement after last donation and my hemoglobin had risen well.

Köllötellessäni sängyllä, hoitaja kiinnitti huomiota sukkiini ja kysyi ovatko ne käsinneulotut. Minulla oli tänään jalassani baijerilaiset joten itsehän ne oli neulottu. Oli hauska huomata, että sukat kiinnittävät toisen neulojan huomion mitä ihmeellisimmissä paikoissa.

While I was donating nurse looked at my socks and ask if they were handmade. I was wearing my Bayerische socks so they were made by myself. It was nice to notice that other knitters pay attention to the socks in various places.


Kuvissa on tällä hetkellä puikoilla olevat sukat, jotka varmaankin päätyvät pukinkonttiin sitten muutaman viikon päästä. Oli pakko vaihtaa paksumpaan lankaan, että saan jotain valmiiksi ennen joulua. Tummempi sukka on Elegant Ribbed stocking ja sininen on Veronik, jonka mallineule on sopivan yksinkertainen työmatkaneulontaan.

Socks in the pictures are my current wips, they are going to be Christmas presents in couple of weeks. I'm knitting with thicker yarn so that I can have something finished before Christmas. Darker one is Elegant Ribbed Stocking and the blue one is Veronik whose pattern is simple enough to knit on the way to work.


Postimies (en muuten edes ole varma, että postinjakaja on mies) oli jättänyt ilmoituksen isosta kirjeestä, jotain salaista on siis noudettavissa huomenissa. Äidin sukat eivät sitten menneet perille suunnitelmien mukaan, tiputin ne eilen aamulla postilaatikkoon ja ne eivät saapuneet perille tänään.

Postman had left a note for a small packet so there is something secret to pick up tomorrow after work. Socks to my mum didn't arrive today as they should have, I mailed them yesterday so they should have been there today.
Posted by Picasa

sunnuntai 25. marraskuuta 2007

Toipumissukat Socks for healing


Äitini menee ensi viikolla sairaalaan pienen toimenpiteen vuoksi, päätin tehdä hänelle paranemista edistävät sukat. Ensimmäinen sukka valmistui viime maanantaina, viime viikko oli kuitenkin kovin kiireinen ja illat menivät ihan muissa hommissa kuin sukankutomisessa. Niinpä minä sitten eilen istuin sohvalla ja neuloin. Tänä aamuna sain toisen sukan pääteltyä ja molemmat pestyä. Sää ei suosinut tänään kuvaamista, mutta minkäs teet. Huomenna laitan nämä sukat postiin, että äiti saa ne jalkaansa heti operaation jälkeen.

My mother is going to have a small operation next week so I decided to knit a pair of healing socks to her. First sock finished on Monday but I had so much to do on all the evenings last week. So I had to knit a lot yesterday I just sit on the sofa and knit all day long. In this morning I finished another sock and washed both of them. Sun wasn't shining today so pictures are just like they are. Tomorrow I'm going to post socks to mum so that she can wear them just after operation.


Olen paljastanut itseni sekä suomalaiselle että kansainväliselle salaiselle ystävälleni, mutta en vieläkään tiedä ketkä minua ovat muistaneet. Ensi viikolla se varmaankin selviää.

I have revealed myself to both my Finnish and International Secret Pal but still I don't know who have been spoiling me. I hope to find it out next week.

sunnuntai 18. marraskuuta 2007

Sukankutoja messuilla Sock knitter at craft fair

Livistin perjantaina töistä hyvissä ajoin ehtiäkseni äidin kyydissä Tampereelle Suomen Kädentaidot messuihin perehtymään. Perjantai-iltana askartelimme joulukortteja yhdessä äidin ja mummon kanssa. Nyt pitää vain ostaa postimerkit, kortit minulla on jo valmiina. Lauantaina-aamuna suuntasimme Pirkka-halliin ihmettelemään käsityöjuttuja, olin etukäteen päättänyt, että lankaa en osta vaan keskityn muihin juttuihin.

I left early from work on Friday to visit craft fair in Tampere. My mother was going to drive to Tampere so I met her to join a ride. On Friday evening we made some Christmas cards witt my mum and granny. Now I only need to buy some stamps for my cards. On Saturday morning we went to craft faair I had decided earlier that I'm not going to buy any yarn from there.


Sukanpingottimet löysin Tinttamarellin kojusta, äiti oli tyytyväinen kun uudet pingottimet ovat hänen kokoaan, oikeankokoisia sukkia on siis tiedossa. Sukanpingottimet kassissa jatkoimme kulkuamme kojulta toiselle. Lammaslaukku oli niin ihana, että päätin ostaa sen itselleni käsityökassiksi, mukaan mahtuu lankaa, ohje ja sukantekele.

I found sock blockers from Tinttamarelli and mother was pleased to have fitting sock blockers for her socks (she has bigger feet than I do). I also bought a lamb bag for knittings there is enough room for yarn, needles, pattern and a sock.


Piikulta ostin hiukan villaa kehruuta varten, tilasin joku aika sitten villaa myös Laurilan tilalta, postimies varmaan tuo ne piakkoin. Messuilta ostin myös värikarttoja; Wetterhoffin silkkivilloille ja Tuukalle sekä Vuorelman Vedolle.

I also bought some wool from Piiku I ordered some wool from Laurila last week I hope they come quite soon. I have been watching colour charts for Wetterhoff's silk-wool blends and Vuorelma's Veto sock yarn and now I have them.


Uusilla pingottimilla oleva sukan ohje on Secret Palilta saamastani sukkakirjasta , neulominen on ollut mukavaa ja erilaista. Tuosta kirjasta haluan tehdä monet sukat. Äitini ihastui reborn-nukkeihin ja on aikeissa mennä kurssille sellaisen tekoa opettelemaan, nukke kuulemma tarvitsee sitten silkkivillaisia neulevaatteita.

Sock from New Pathways for sock knitters is progressing well, I would like to knit every pattern from it. My mother fell for reborn dolls and she would like to make one for herself. She said that doll needs some knitted clothes and they should be knitted on wool-silk blends.




Posted by Picasa

tiistai 13. marraskuuta 2007

Luminen tiistai Snowy Tuesday

Päätin aloittaa uutena sukkaprojektina kirjan ensimmäisen aikuisten sukan eli Bartholomew's Tantalizing Socksit, langaksi valitsin pimeän ja harmaan sään takia iloisen Wollemeisen sukkalangan. Sunnuntai iltana loin silmukat ja kohta pääsen tekemään lisäyksiä, kuvan otin aamulla, joten sukka on jo kuvaa pidemmällä.

I decided to cast on the first adult sized sock in the book; Bartholomew's Tantalizing Socks. Yarn is Wollmeise's sockyarn which is called Sonne (sun) it's opposite of darkness and greyness. I started this sock on Sunday evening, picture was taken in the morning.

Töiden jälkeen kävin viemässä viimeisen sny-paketin postiin, paljastuksen lisäksi paketista löytyy Ene's Scarf ystävääni lämmittämään, toivottavasti se on mieleinen. Syksy on mennyt äkkiä, ihan äsken oli kesä ja ilmoittauduin mukaan salaiseen neuleystävään ja Secret Paliin, nyt sitten jo odotellaan paljastuksia ja viimeisiä muistamisia.

After work I went to the post office to send my last Finnish secret pal parcel. There is a reveal and Ene's Scarf in the box. I hope my friend likes the scarf. Autumn has gone quickly; just yesterday was summer and I signed up for both Finnish Secret Pal and Secret Pal, now I just wait for last spoilings and revelations.

Maassa on lunta, se valaisee kummasti pimeää iltaa.

There is snow on the ground.

Posted by Picasa

sunnuntai 11. marraskuuta 2007

Sukkatehtaan sunnuntai Sunday at sockfactory

Sain Sateenkaarisukat valmiiksi eilen illalla, pesin ne ja laitoin kuivumaan pingottimille. Valitettavasti epätasaisuus ei kadonnut. Täytyy siis kokeilla vielä höyryttämistä, sillä tuollaisina niitä ei kehtaa antaa lahjaksi. Malli oli mielestäni tappavan tylsä neulottava, sillä lyhennettyjen kerrosten ansiosta sai koko ajan käännellä työtä ja neuloa nurjia silmukoita.

I finished Rainbow socks yesterday evening I washed and blocked them. Unfortunately they are still quite bumpy. I have to try ironing to make them smoother because I can't give them to anyone if they look like this. I found the pattern quite boring because due to short rows you have to turn work all the time and there was too much purling for me.



Tänään aloitin sitten vauvansukkaprojektiani eli perehdyin Secret Palilta saamaani kirjaan, raidalliset sukat olivat kirjan ensimmäiset sukat ja tuo vaaleanpunainen on sitten toisen sukkaparin ensimmäinen sukka, päätin ottaa kuvat ennen toisen sukan valmistumista, että sain hyödyntää edes hiukan luonnovaloa. Harmittaa, ettei minulla ole tuossa tarvittavassa paksuudessa kuin seiskaveikkaa, se kun ei oikein vastaa käsitystäni ihanista vauvasukista. Tai no olisi minulla pari kerää mustaa Jannea, mutta se ei minusta sovi senkään vertaa vauvalangaksi. Nuo uudet sukkamallit ovat tosi mielenkiintoisia en oikein osaa päättää mitkä sukat tekisin sen toisen vaaleanpunaisen jälkeen, ehkä teen vielä yhdet pienet ennen aikuisten sukkia.


Here are my first baby socks, I started to learn new pathways for sock knitters from book I got from my Secret Pal. Striped ones are first pair (Sky sock) and pink one is Coriolis sock. I took pictures before starting a second one because there was still some light available for photographing. I used Novita's Seitsemän veljestä for these socks because I didn't have anything else worsted weight yarn at home (actually I have couple balls of black Sandness Garn's Janne but I think it's not suitable for baby socks either due to colour). Seitsemän veljestä is quite coarse and I think baby socks should be soft. Now I have to decide what socks to knit right after another pink one.


Tässä on ensimmäinen omalla rukilla kehräämäni lanka, sitä on ruhtinaalliset 84 grammaa, taidan tehdä siitä lapaset pukinkonttiin, olen tyytyväinen aikaansaannokseeni.

Here is my first yarn spun with my own spinning wheel, I have 84 grams of it I might knit mittens for Christmas present of it. I'm satisfied with it.





Posted by Picasa

lauantai 10. marraskuuta 2007

Iloinen viikonloppu Happy weekend


Keskiviikon tapahtumat synkensivät syksyisen harmaata ja vetistä viikkoa entisestään, mutta onneksi loppuviikko toi iloa elämääni. Koko viikon odotin saapumisilmoitusta rukkipaketista, lähdin jopa normaalia aikaisemmin töistä useampana päivänä ehtiäkseni sitä testaamaankin saapumisiltana. Seurasin paketin liikkeitä netistä ja odotin.

It has been very dark and rainy week, sad incident at Jokela school made it even darker but luckily end of the week was happier for me. All week I was waiting for my spinning wheel to arrive I even left earlier from work to have some time to play with it in the evening.

Torstaina postimies oli tuonut minulle Aku Ankan, mutta ei vieläkään pakettikorttia. Kävin töistä tullessa ostamassa blogikissalle porsaansydäntä, sillä Blogikissan synttäreitä juhlittiin eilen perjantaina. Kissa ei pidä kakusta, joten jätin sen leipomatta ja ilahdutin päivänsankaria sydämenpaloilla. Niitä se sitten söikin hyvällä ruokahalulla. Ikä alkaa selvästikin tuomaan viisautta ja arvokkuutta kissalle, 11 vuotta on kelpo ikä.

On Thursday postman didn't leave me a dispatch note (instead I got a Donald Duck comic). I bought some heart of pork for my cat because he had birthday yesterday. He doesn't like cake so I didn't bake it and him happy with some heart. He really enjoyed his meal.

Eilen töiden jälkeen kävin ostamassa itselleni uuden cd-levyn, olin jo jonkin aikaa suunnitellut ostavani Samuli Edelmannin Virsiä-levyn ja tämän viikon tunnelimiin se sopi loistavasti. Kotiovelta löysin sitten sen kauan kaivatun pakettikortin ja sadetta uhmaten kävelin postiin rukkiani noutamaan. Rukki oli todella hyvin pakattu ja merkitty, kokoamiseen meni vajaa tunti. Kun rukki oli sitten saatu kokoon oli aika kokeilla saanko sillä lankaa aikaiseksi ja sehän totteli minua yllättävän hyvin.

Yesterday I bought a new CD for myself I have been planning to buy Samuli Edelmann's new CD Virsiä (Hymns) and it really describes my feelings this week. When I came home I finally found a dispatch note so I walked to the post office to pick my spinning wheel up. It was dark, windy and raining but my steps were so light. Spinning wheel was very carefully packed and marked so it took about an hour to assemble it. Then I tried if I could spin with it and found out that it worked just like I wanted it work.

Illan mittaan kehräilin suomalaisen lampaan villaa ja jatkoin samaa hommaa heti aamusella. Kissa kävi välillä ihmettelemässä tekemisiäni, kun se sitten ehdottomasti halusi tulla syliin päästin rukin pyörän pyörimään vapaasti ja poljeskelin harjoituksen vuoksi. Kun rukki alkoi hurista kissakin alkoi kehrätä, kyllä se selvästikin tuntee tuon äänen.

I spinned some Finnish lamb wool all evening and continued to spin in the morning. Cat was interested about my spinnings when he wanted to come to my lap I decided to let the driver band free from flyer whorl and continued pedaling. When my spinning wheel started to purr my cat joined it by purring. (In Finnish we have same verb for spinning and purring ).

Kun olin saanut kaikki valmiiksi karstaamani villat kehrättyä, päätin kehrätä toiseksi säikeeksi Pirtin kehräämön hahtuvaa. Hahtuvan kehrääminen on todella helppoa, mutta "oikean" villan käsittelyssä on oma hohtonsa. Koitin arvioida hahtuvan määrää, mutta sittenkin kehräsin sitä liian vähän, täytynee siis tehdä sitä hiukan lisää, että saan langan valmiiksi.

When I had spun all the wool I cardered earlier I decided to spin some pre yarn from Pirtin kehräämö. It was quite easy to spin pre yarn but there is something magic to spin with "real" wool. I tried to estimate how much to spin pre yarn but it wasn't enough so I have spin some more to get my yarn ready.


Olen aika ylpeä langastani, se alkaa olla jo kohtuullisen tasaista ja paksuuskin alkaa olla sellaista minun käsilleni sopivaa.

I'm proud of my yarn it is quite smooth and thickness is near to what I usually knit.

Tällä viikolla olen myös neulonut, uskoisin saavani sateenkaarisukat valmiiksi vielä tänään, sitten onkin aika opetella uutta sukkien kudonnan saralla, jos vain maltan kehräämiseltäni.

I have also knitted this week and I'm quite sure to finish Rainbow socks today then I can start to learn new Pathways for socks if only I can be without spinning.

sunnuntai 4. marraskuuta 2007

Loppuvan langan kirous Curse of the ending yarn


Mikähän kirous minuun tai tarkemmin sanottuna neulomuksiini on iskenyt. Viidestä viimeisimmästä projektista neljässä lanka on loppunut kesken. Ennen minulle jäi aina ylimääräistä lankaa, mutta viime aikoina lanka on useimmiten loppunut kesken ja vieläpä aivan viime silmukoilla. Tokihan kaupasta lankaa saa, mutta sitten minulle jää ihan tolkuttomasti ylijäämälankaa. Huomenna on siis mentävä lankakauppaan ostoksille ja iltapuhteina pitää vielä värjätä lanka sopivaksi, että tuo salainen työ valmistuisi.

I have been cursed or should I say that my knittings are cursed. On four out five my recent projects yarn has ended just before finishing the project. Of course I can go to yarn store to buy more yarn but then I'll have too much leftover yarn. Tomorrow I'm going to visit a yarn store and then I have to dye the yarn to get my secret project ready.

Sain ensimmäisen sateenkaarisukan valmiiksi, koska mallia ei ole kiva neuloa otin toisen sukan heti puikoille. Kovasti tekisi mieli jo kokeilla uuden sukkakirjan ohjeita, ensimmäinen harjoitussukkapari on jo valittu, aion noudattaa ohjeita ja neuloa kaikki vauvasukkaharjoitukset ennen varsinaisia sukkia. Äitini on luvannut ottaa vauvasukat varastoonsa, josko hän löytäisi niille sitten käyttäjiäkin.
I finished my first rainbow sock yesterday because I didn't like knitting the first one I have already casted on the second one. I really would like to start use my new sock book, I have decided what sock pair I'm going to knit first. I'll definitely knit all baby socks to practice new sock architecture before starting to knit any adult sized socks. My mother has promised to find babies to wear all eight pairs of socks.


Viikonloppu on muuten mennyt siivotessa, sillä ensi viikonloppuna voi olla jo kehruukiireitä.

I have been cleaning up all weekend because next weekend I might be busy with spinning.

 
design by suckmylolly.com