torstai 31. heinäkuuta 2008

Värjäystä Dyeing

Toin siis viime viikolla äidiltä saamani kattilan kotiin, kun sitten en voinut kehrätä tai neuloa päätin ottaa keväällä kehräämäni langan ja värjätä sen paremmin Tomteniin sopivaksi. Olisin halunnut väristä aavistuksen keltaisemman, mutta onnistuin laittamaan väriä sen verran runsaasti ettei kaikki keltainen imeytynyt lankaa. Toisin kuin edellisen postauksen lanka tämä ei värjännyt pesuvettä.


Last week I brought home a kettle my mother gave me and when I couldn't spin or knit I took the yarn I spun on spring and dyed it to be more suitable for Tomten. I would have liked more yellow tone but I managed to put too much blue in my kettle. And this yarn didn't bleed at all.


Vaaleanpunaiseksi värjätty lanka on valkoista BFL-villaa, jota kehräsin hiukan lisää ennen pataan heittämistä. Väri on mielestäni vallan onnistunut suunnitelmaani varten, esittelen jossain vaiheessa valmiin työn niin ymmärrätte miksi tuo väri on hyvä. Värien annostelua varten pitäisi hankkia kertakäyttöpipettejä ja kun en tiedä mistä niitä saa ostaa, odottelen töiden alkua ja sosialisoin muutamia pipettejä sieltä.

Pink yarn is natural BFL, I spun mre of it before dyeing it. Color is good for my plans someday I'll show you waht I have in my mind. It is quite hard to get small amounts of dyes so I think I need some disposable pipettes and because I don't know where to buy them I wait until I'll go to work again and take some of them from there.

keskiviikko 30. heinäkuuta 2008

Kuitukerhon ensimmäinen paketti Fiber Clubs first shipment

Maanantaiaamuna katsoin rauhassa telkkaria (ja pilasin vaatteita pesukoneessa), kun ovikello soi. Juoksin avaamaan oven ja postimies ojensi minulle ruskean paketin, joka sisältä löytyi kaunista merinoa, Iltasatu on tämän ihanuuden nimi.


Monday morning when I was watching TV (and ruining clothes in washing machine) door bell rang. I run to the door to open it and postman gave a brown packet. When I opened it I found this wonderful merino roving.



tiistai 29. heinäkuuta 2008

My HHHH yarn



Nyt paketti on jo matkalla kohti vaihtopariani eli voin esitellä kehruuni tarkemmin. Kehräsin Etsystä tilaamani käsinvärjätyn villan ja kertasin Navajo-tekniikalla kolmisäikeiseksi. Lankaa on noin 130 metriä ja painoa tuolla vyyhdillä on noin 120 g eli edelleen lankani on paksuhkoa. En ollut koskaan kehrännyt tuollaista käsinvärjättyä moniväristä villaa, mutta kokemus oli vallan mukava, odotan innolla myöhemmin tilaamiani villoja saapuviksi. Tämä villa päästi väriä melko runsaasti pesussa, mutta olen ennenkin huomannut punaisten lankojen, vaatteiden ja villojen värjäävän tehokkaasti kaiken ympäröivän. Olen onnistunut värjäämään Kool Aidilla yhden pyyhkeen kirjavaksi eikä punainen väri lähde siitä pois millään.

My HHHH packet is now on the way to my swap pair so I can show my handspun more closely. I spun 4 oz of handdyed roving I ordered from Etsy and I Navajo-plyed my single. There is about 140 yards of yarn in a skein. This was the first time I spun handdyed roving and it was very nice to spin and I look forward getting other wools I have ordered. Wool bleeded lots of red while I washed it but I have learn that red color quite often bleeds. This swap was fun, I hope we have another round sometime soon.
Ja juuri kun sain yllä olevan tekstin valmiiksi, nostin kehruuhousuni pesukoneesta ja näky oli masentava:

And right after I had written text above I took laundry out of washing machine and saw what had happened to my trousers whicj I wore while I spun this yarn:

Jatkossa kehrään kyllä värjätyt villat ilman housuja, sillä samalla onnistuin värjäämään myös kesähousuni, toivottavasti väri vielä irtoaa. Olin toki irrottanut isommat villamäärät housuista, mutta muutama kuitu oli juuttunut kankaaseen ja lopputulos näkyy kuvassa.

In future I will spin without trousers if I spin dyed wool because my summer trousers were in same washing machine and they are now dyed too. I hope that I manage to rescue them.

maanantai 28. heinäkuuta 2008

Tour de Fleece



Tour de Fleece päättyi virallisesti eilen, mutta minä lopetin kehräämisen jo hiukan aikaisemmin eli lauantaina ja kädestä johtuen lepopäiviä tuli muutama ylimääräinen. En olisi kehrännyt edes perjantaina ja lauantaina, mutta tajusin etten muuten saa vaihtolankaani ajoissa perille. Tuossa keskellä se on ensimmäinen käsinvärjätty lanka, jonka olen itse kehrännyt. Tilasin villan Etsystä ja nautin suunnattomasti kehräämisestä, vaikken punaisesta erityisemmin pidäkään. Koska käsi oli lomalla olen sitten harrastanut värjäämistä, kattilasta kurkistavat vaaleanpunaiset ovat esillä alareunassa valkoisena. Olen myös nauttinut aurinkoisista päivistä kirjoja lukemalla ja neulomalla sukkia. Kyllä lomalaisen kelpaa. 

Tour de Fleece ended officially yesterday but I stopped spinning on Saturday and because of my hand I had some extra rest days. I wouldn't have spin on Friday and Saturday but I realized that I can't have my swap yarn posted in time if I don't spin. In the middle of picture you can see my first hand dyed handspun. I ordered wool from Etsy and it came quickly, I enjoyed spinning of it even though I don't like red. Because my hand has been on holiday I have done some dyeing, you can see the pink yarns in kettle in bottom of the picture in their natural color. I have also enjoyed sunny days by reading and some sock knitting. I'm happy to be on holiday.

keskiviikko 23. heinäkuuta 2008

Käsi ja kissa lomalla Hand and cat on holiday


Kävin viemässä kissan lomalle, se viettää tänäkin kesänä lomansa äitini luona. Sää ainakin suosii kissan lomailua ja tarjoilukin on monipuolista ja herkullista, ilta-aktiviteettina on makoilua sohvalla. Toivottavasti kissa tulee virkistyneenä takaisin sitten parin viikon päästä.


My cat is on his holiday (he stays at my mother's home). Weather is good and food is better than home and in the evening he can be on the sofa with my mum. I hope he has rest enough when he comes back after two weeks holiday.

Oikea käteni on kipeytynyt kehräämisestä siinä määrin, etten voi tällä hetkellä tehdä ollenkaan käsitöitä ja särkylääkettä menee useamman kerran päivässä. Toivottavasti käsi paranee ennen töiden alkua, sillä kädessä ei ole normaalia puristusvoimaa ja jo pankkikorttikuitin allekirjoittaminen on tuskaa.

My right hand (forearm and thomb) has a stress injury so I can't either knit or spin right now and I have to take pain killers three times a day. I hope my hand gets better before I have to go to work because I can't even sign a credit card bill with it now.




sunnuntai 20. heinäkuuta 2008

Secret Pal Question week 6

What is your favorite type of project to take along on holiday?

I knit mostly socks to i take them with me for holidays too. Sock is portable and quite often patterns only have few pages to carry  with. Socks or lace shawl are light to carry with so you don't have to carry too much weight with you. 






perjantai 18. heinäkuuta 2008

Postiyllätys Surprise in post


SP12 packet
Originally uploaded by hannaknitting
Aamulla kipaisin postiin heti kun se aukesi, että varmasti ehdin kotiin ennen Serranoja. Postissa pakettiani ei edelleenkään löytynyt koneelta ja niinpä minulta sitten kysyttiin mitä odotan saavani. Olin aika varma saavani paketin ulkomailta ja niinpä postissa sitten käytiin läpi kaikki ulkomailta tulleet paketit. Lopulta pakettini löytyi, se oli ollut siellä jo eilen, mutta sitä ei ollut kirjattu koneelle. Ehdin kotiin Serranoiksi ja pääsin ihmettelemään pakettia.

I ran to the post office as early as it opened because I wanted to see Los Serrano. They couldn't find my packet from their computer so they asked if I knew what I was going to have. I said that packet might be from some other country so they looked through all foreign packets to find mine. Finally I got my packet, actually it was at post office yesterday too, they just forgot to register it to computer. I managed to get home to admire my packet.


Olin odottanut Loopy Swap-pakettia, mutta tämäpä olikin Secret Palilta ja kuinka ihana se olikaan. Gathering of Lace-kirja, nameja ja KnitPicksin Alpaca Cloudia. Sängyssäni nukkuva sinisilmä kiittää saamistaan hiiristä, yhden kanssa on jo juostu pitkin asuntoa. Kiitos Secret Pal!

I was waiting for my Loopy swap packet but this was Secret Pal one and it was so wonderful and generous. I got Gathering of Lace book, some candy and Alpaca Cloud. Blue eye who sleeps in my bed thanks for his new mice, one of them is already been played with. Thank You my Secret Pal!

torstai 17. heinäkuuta 2008

Lankaa valmiina Finished yarn


Tämän ihanuuden sain valmiiksi eilen, metrejä ei ole vieläkään paljon karkeasti arvioiden 140 ja grammoja on noin 100. Lanka on kolmisäikeistä ja niin silitettävän pehmeää.

I finished this yarn yesterday (about 140 m/100 g), it is 3-ply and so soft.


Postimies toi tänään pakettikortin ja juoksin heti postiin noutamaan pakettiani, mutta sepä onkin saatavilla vasta huomenna (kortissa oli päivämääräksi merkitty tämä päivä). Miksi postimiehet eivät kanna niitä maksikirjeitä mukanaan kuten kuuluisi vaan jättävät ne jonnekin vuorokaudeksi lojumaan? Jos minä olen töissä niin paketit ovat aina mukana, mutta kotona ollessani ne jätetään aina pois kyydistä. Tällä kertaa korttiin oli sentään laitettu oikea aukioloaika, edellisten pakettikorttien kanssa olin postin ovella tunnin liian myöhään.

I got a notice for a packet today and I ran to the post office immediately but my packet wasn't there yet. Why postmans don't carry my packets directly to me as they should? Now I have to wait one extra day to receive my packet. If I'm at work they always have my packets with them but if I'm at home they don't bring them to me. How they know that I'm on holiday?

Huomenna pitäisi mennä synttärilahjaostoksille, josko samalla reissulla kävisi sitten katsastamassa neuletapaamistakin.

keskiviikko 16. heinäkuuta 2008

Tomten


Tänään olen neulonut Tomtenia hiukan pidemmälle, säikeessä oli runsaahkosti kierrettä ja kerratessa kaikki mutkat eivät oienneet joten takkiin on tulossa hapsuja. Mukava tuota lankaa on neuloa. Kehrännytkin olen tänään, sain valmiiksi ensimmäisen BFL-lankani ja se näyttää kerrankin ihan langalta eikä köydeltä. Kunhan ensi viikon alussa tuon äidin lupaaman värjäyskattilan kotiin värjään langan. 

I have continued knitting my Tomten, singles had quite much twist so I had troubles with plying and now my yarn is novelty yarn. I like to knit with this yarn. I have also spun today, I finished my first BFL yarn and it looks like a yarn not rope. My mother promised to give me an old kettle so next week I'm going dye some yarn and wool.




tiistai 15. heinäkuuta 2008

Kattilanmetsästystä Kettle hunting

Olin eilen aivan varma, että vanhan ja edullisen kattilan ostaminen on helppo homma; kävele kirpparille, valitsen mieleisen, maksat sen ja tulen kotiin. No kyllä sinne kirpparille vielä helposti pääsi, mutta kattiloita oli tarjolla melko vähän ja hinnat olivat tähtitieteellisiä. Minusta emalikattiloissa ei ollut mitään ihmeellistä, tuollaisia meillä oli kotona ja mummolassa kun olin pieni. Pieni googlen käyttö kuitenkin paljasti, että kyseiset kattilat ovat nykyisin suosittuja keräilykohteita. Taidan laittaa äidin kattilat myyntiin ja ostaa saamillani rahoilla ison uuden kattilan Stockmannilta.


Yesterday I was sure that finding an old and cheap kettle is easy; you just go to the flea market, pick a kettle, pay it and come home. Going to the flea market was easy, but there was only few kettles for sale and prices were high. I had seen same kettles at my home and at my grandparents so I assumed that they are just old kettles with high price. When I came home (without a kettle) I used google and found out that nowadays these kettles are quite popular collectables. Should I sell all my mother's kettles and buy a new kettle for dyeing with money I got?


Kyse on tietenkin näistä kattiloista ja kahvipannuista, muistan kuinka niitä käytiin ostamassa kesäisin Wärtsilän tehtaanmyymälästä. Mummolan naapuri oli töissä tehtaalla ja sai sieltä alennusta.

I mean these kettles and coffee pots, when I was a child we visited in factory outlet in summertime because one neighbour of my grandparents worked in the factory and got discount.


Omaa kaappiani koristaa tällainen kulho.

I have this bowl too.

Ja sitten yksi hauska muisto tällaiseen kattilaan liittyen, olin pienenä tyttönä (pari-kolmevuotiaana) mummolassa yökylässä ja minulle tuli yöllä pissahätä. En löytänyt yöllä unenpöpperössä pottaani, mutta onneksi neuvokkaana tyttönä löysin kattilan keittiön alakaapista. Aamulla mummo sitten ihmetteli keskellä keittiön lattiaa olevaa kattilaa, jossa oli keltaista nestettä.

I have one funny story about this kind of kettle. I was at my grandparents for few days and nights at age of two or three. In the middle of the night I woke up for peeing. I couldn't find my potty but somehow I found a kettle from cupboard. In the morning grandmother surprised when she found a kettle in middle of the kitchen floor with some liquid in it.



maanantai 14. heinäkuuta 2008

Työn alla lomalla Holiday WIPs



Ensimmäinen lomapäivä alkoi aurinkoisena, joten levitin aurinkovoidetta suihkun jälkeen voidakseni kävellä kaupungilla ilman huolta palamisesta. Aamupalan jälkeen liityin kuitukerhoon ja istuin sitten rukkini ääreen katselemaan Serranoja. Kun ohjelma oli ohi, tarkastin käsilaukkuni ja lähdin kaupungille. Auringonpaisteesta ei ollut tietoakaan, mutta kävelin silti pitkin kaupunkia useamman tunnin ajan. Kävin Menitassa ja näin siellä Novitan luksus-uutuudet, eipä taida tulla ostettua niitä ainakaan oikeasta lankakaupasta marketista saattavat lähteäkin mukaan.

My first day at holiday started with sunshine so I put some sun cream on so that I can be outdoors without burning. After breakfast I joined the fiber club and sat down to spun some wool while watching Los Serrano. When it was over I checked my handbag and left to the city. There wasn't any sunshine but I walked outdoors for some hours. I visited yarn store Menita and saw Novita's new luxury yarns; they are beautiful but I wouldn't buy them from yarn store but might buy from supermarket where other Novita's yarn are sold.

Sitten kävin ostamassa napit Tomteniin, joka siis ei vielä ole edes puikoilla ja sen jälkeen kävin ostamassa itselleni Markan mainostamat Emo-reaktiivivärit. Värjäyskokeiluista ei puutu enää kuin kattila, en raaskinut ostaa kattilaa (70 €) Stockmannilta, joten huomenna on edessä kirpparikeikka, josko sieltä saisin sopivan kattilan edullisesti. Olen aikeissa värjätä tuon rukilla vielä olevan langan kunhan saan sen kehrättyä. Villa Blue Faced Leicesteriä, aivan ihanan pehmeää ja kohtuullisen helppoa kehrättävää, kerrankin tekeillä oleva lanka näyttää sellaiselta kuin haluan. Tuo valkoinen pilvi kehruuapupöydälläni painaa noin 50-60 grammaa.

Then I went to the button shop to buy buttons for Tomten which isn't on my needles yet and after that I bought myself some dyes so that I can dye some wool. I saw good kettle at Stockmann but it was too expensive (70 €) for that purpose so I have to do some flea market shopping to find a cheaper kettle. I'm going to dye the wool which is on my wheel right now when I have spun it. Wool is BFL and I enjoy spinning it; it's so soft and easy to spin and my yarn is looking just like I want it look like. White cloud on my spinning table weighs about 2 oz.

Olen onnistunut korjaamaan viime viikolla huomaamani virheen SKP-sukassa, joten nekin voisivat hiljalleen edistyä. Neulominen vaan ei ole viime aikoina kiehtonut niin paljon kuin kehruu. Minulle on sattunut luvattoman paljon purkamista vaativia virheitä viimeisen kuukauden aikana ja se on kummasti hidastanut neulontaa. 

I have managed to get rid of my mistake in my SKP socks so I could be knitting them. Somehow spinning is more tempting right now and I have made mistakes in all my sock WIPs and frogging  has made me very slow knitter.

Ehdin kaupunkireissulta kotiin juuri ennen sadetta, kohta voisin ottaa jotain syömistä ennen illan kehruita ja jumppaa. 

Luckily I came home just before rain started. I got postcard from my Secret Pal today, thank you!

sunnuntai 13. heinäkuuta 2008

Timantteja Diamonds






Sain Juulilta blogipalkinnon jo jokunen aika sitten, kiitokset siitä. Uusien palkittujen keksiminen on ollut työn alla jo jonkin aikaa. Nyt voisin sitten laittaa tämän jalokiven eteenpäin.


I got this award from Juuli for quite many days ago, it has been challenging to choose award winners but here we go.


Säännöt:
1. Voittaja voi laittaa logon blogiinsa.
2. Linkitä siihen blogiin, josta palkinnon sait.
3. Nimeä vähintään 7 muuta blogia palkinnon saajiksi.
4. Laita noiden blogien linkit sivullesi
5. Jätä viesti blogeihin, jotka nimesit voittajiksi.

The rules:
1. The winner can put the logo on his/her blog.
2. Link the person you received your award from.
3. Nominate at least 7 other blogs.
4. Put links of those blogs on yours.
5. Leave a message on the blogs of the boys/girls you've nominated.




Annan palkinnon seuraaville päivieni ilahduttajille:

I give this award these bloggers:


Olen nautiskellut kehruusta koko viikon ja olen minä saanut jotain aikaankin:

I have been spinning all week and enjoyed every moment. I have also finished something:


Tein eilen jo hiukan mallitilkkua, kunhan Tour de Fleecessä on taukopäivä aloitan Tomtenin.

I made a swatch with my handspun yesterday I'm going to cast on Tomten when there is a resting day in Tour de Fleece.

perjantai 11. heinäkuuta 2008

Loma Holiday

Loma on viimeinkin alkanut, eikä ollenkaan huonosti; ulkona paistaa aurinko, villapaketti saapui eilen ja uudet puikot odottavat neulottavaa. Olin eilen Korkeasaaressa ja kävellessäni kohti Kauppatoria ihailin aurinkoa ja vihreyttä, menen päiväksi kaupungille heti kun sää sallii, kovin paljon aurinkoa en tarvitse, eilisestäkin on nahka punaisena. Villapaketti ei tullutkaan Postiin vaan Siwaan, minun kannaltani hyvä juttu, sillä posti on auki vain kuuteen ja kauppa yhdeksään.


Now I'm on summer holiday and everything seems to be fine; sun shines outdoors, I got more wool yesterday and my new Harmony needles are ready to use.  I visited Zoo yesterday and the way to the Market Square I admired sun and green leaves, as soon as it's no raining I'm going to spend all day in centre. I don't need too much sun, I'm quite red after yesterday evening. Packet of wool arrived to the food store instead of post office (don't ask e why) which was good because food store is open later than post office.

Secret Pal's question of the week was holiday related so I'll answer it now.   

My favorite place to go for holiday is some city or town or it could be a cottage near to the lake or sea. I don't like beach so much but it would be nice to have an opportunity to swim. In winter time sun and beach could be nice but in summer I enjoy other things more.

If I have to name one place to spend a summer holiday it could be somewhere in Britain, I'd like to walk in countryside  and it's not too hot for me. I would also like to stay in London for few days just enjoy the city.

tiistai 8. heinäkuuta 2008

35 kerrosta sitten 35 rows ago






Täytyy siis purkaa toinen sukka melkein alkutekijöihinsä.

I have to do some frogging.

lauantai 5. heinäkuuta 2008

Tour de Fleece

Tänään oli ensimmäinen Tour de Fleece -päivä joten nostin rukin telkkarin eteen ja kehräsin muutaman tunnin. Sain noin puolet villasta kehrättyä eli huominenkin mennee tuota säiettä tehdessä. Josko sitten alkuviikosta pääsisi kertamaan ja kokeilemaa osaanko tehdä navajo-kertausta vai en. 


Tour de Fleece started today so I lifted my wheel in front of TV and spun couple of hours. I managed use half of the wool so I might finish this ply tomorrow. I'll try Navajo plying at the beginning f the week.

Olen odotellut postia koko viikon, niinpä sitten eilen lähdin kotiin ajoissa josko pääsisin paketteja noutamaan. Postimiehellä oli todellakin ollut paketteja jaettavana, mutta minä oli sillä hetkellä töissä ja voin noutaa pakettini vasta maanantaina. Jokohan siellä on ne kaipaamani villat. Kehruuvauhtini on sen verran rauhallinen ettei varaston täydennyksellä ole kiirettä.

I have been waiting some parcels all the week so yesterday I left early from work. Postman had had some packets to give me but I was at work. Now packets are on the way to post office , I can pick them on Monday. I wonder if there is some wool in packet. With my spinning speed there is no need for new wool.

Varastosta tuli mieleeni tämän viikon Secret Pal-kysymykset eli mitä lankaa haluaisin varastoani kaunistamaan ja mitä lankaa ilman en voisi olla. Langan (tai villan) varastoiminen ei ole kuoleman vakava asia,  joten näitä juttuja ei pidä ottaa liian vakavasti.

This week SP hostesses has asked about yarns we would like to have in our stash and don't have yet and which yarns should always be there. There isn't any yarn that I would literally die for but here is my answer.

Haluaisin kokeilla (tai ainakin varastoida) Shibui Knitsin sukkalankaa, Wollmeisen sukkalankaa on ihana neuloa, mutta hankala saada, huivilangoista olen ihaillut Lorna's Laces silkkivilloja eikä Lornan vihreä linjakaan hullummalta vaikuta. Haluan, että varastossani on aina sukkalankaa ja  huivilankaa, pidän erityisesti tiukkakierteisestä yksivärisestä tai melkein yksivärisestä sukkalangasta ja yksivärisistä ja ohuista huivilangoista.

I would like to try ( or at least stash) some Shibui Knits sock yarn, I like to knit with Wollmeise sock yarn but it's so hard to get these days. I have admired Lorna's Laces lace yarns (wool and silk blends) and her Green Line yarns would also be nice. I like to have some sock yarn and lace yarn in my stash all the time. I like especially solid or semi-solid sock yarn with good twist my lace yarns should be solid and thin.

Ai niin, bongasin eilen töihin mennessä työpaikan lähilankakaupan ikkunassa Knit Picksin puikkoja. Lupasin itselleni pyöröpuikkosetin lomalahjaksi eli ensi viikon perjantaina käyn sellaiset itselleni ostamassa. Tämä löytö veti suun hymyyn koko päiväksi.

Yesterday when I was going to my workplace I noticed Knit Picks Needles at yarn shop nearby. I promised interchangeable circular set to myself next week when I start my holiday. Those needles made me smile for whole day.

keskiviikko 2. heinäkuuta 2008

Postia Post

Maanantaina olin töissä hiukan normaalia pidempään, kun sitten lopulta saavuin kotiin löysin mukavaa postia. Juulin lähettämät langat olivat saapuneet, tuomaan iloa iltaan. Heti ensimmäisenä suunnittelin tekeväni langasta lapaset itselleni, mutta onneksi sitten muistin etten osaa pitää lapasia. Niinpä langasta, jota on kolme ihanaa vyyhtiä syntyy lakki talven tuiskuihin. Kyllä kannatti vaihtaa yksi Haavisto tuohon lankaan.


I worked late on Monday and when I came home I found soft envelope which had wonderful yarn in it, Juuli had sent me some beautiful yarn. First I thought that I would knit mittens with this yanr but then I remembered that I don't wear mittens. I think I'll knit some sort of hat with this yarn. I exchanged one copy of Haavisto's mitten book to this yarn I think that rate was excellent.



Eilinenkin ilta meni töitä tehden ja tulin kotiin vasta iltauutisiksi, illalla julkistettiin uusi SKP-ohje ja kotiin tultuani etsin kuumeisesti sopivaa lankaa tuohon sukkamalliin. Aamulla nopeimmat olivat jo saaneet sukat valmiiksi. Edelliskerrasta tiedän, että suotuisissa olosuhteissa (lue: lomalla) saisin sukat valmiiksi vajaassa kahdessa päivässä, mutta töitä tehden parin valmistuminen vie pidempään, hartiatkin huutavat jumpasta huolimatta hoosiannaa eli kovaan tahtiin ei nyt vain pysty eikä kykene.

Yesterday I made another long workday and came home late, just after SKP-pattern was released. I had some troubles choosing yarn for this project. In the morning fastest knitters had already finished their socks. I know (from sock #2) that if I have right conditions (read: holiday) I can finish socks in two days, but with work and other life it takes more time. My shoulders and neck are quite sore too so I can't knit as much I liked to knit.
Tänään kotiin tullessa löysin taas kauniin kirjekuoren postin joukosta, Secret Pal oli lähettänyt minulle nallekarkkeja heinäkuun kunniaksi, kiitos muistamisesta. Namit ovat vielä tallella, taidan laittaa ne käsilaukkuun pahan päivän varalle (ja se päivä voi tulla yllättävän pian).

Today I also had some wonderful post, my Secret Pal had sent me some gummibears to celebrate July. Thank you, it was nice surprise. I haven't opened it yet, I'm going to put these to my hand bag so that I can enjoy them when I need.


 
design by suckmylolly.com