lauantai 28. marraskuuta 2009

Pikkujoulu Christmas Party

Ullan vuosikokous ja pikkujoulut ovat parhaillaan menossa. Mukaan piti ottaa lahja, joten minäpä sitten kehräsin muuhun lahjaan sopivan langan. Villa esiintyi blogissa jokin aika sitten.

Ulla is having it's annual meeting and Christmas party while this text is published. I took along small present so I can have one too. Yarn is handspun and it looks good with other parts of present.








Huomenna alkaa joulun odottaminen ihan oikeastikin, Jouluradiokin alkaa taas soida. Voi työkaveriparkoja, kun joutuvat taas kuuntelemaan lauluani.

Tomorrow is first Advent Sunday so it's time to listen Jouluradio (Christmas Radio). I'll tend to sing along all December.

sunnuntai 22. marraskuuta 2009

Pientä edistystä Little progress

Viikko on mennyt nopeasti; työmatkoilla olen neulonut Lilleputia ja kotosalla muita neuleita. Lankaakin on valmistunut yksi vyyhti.

I have been busy all week; I have knitted Lilleput while commuting and something else at home. I have also finished one skein of yarn.

lilleput


lilleput


Nyt taidan mennä silittämään ja laittamaan vaatteet kaappiin, että pääsen sitten jatkamaan neulomista. Kynttilänkin laitoin eilen palamaan, sillä joulu lähestyy.

Now I'm going to do some ironing so that I can enjoy knitting later this day.



Powered by Qumana

sunnuntai 15. marraskuuta 2009

Onko se pipo? Is it a hat?


Istuin perjantai-iltana metrossa, neuloen ja Stieg Larssonia kuunnellen, kun vastapäätä istunut mies yllättäen kysyi otsikon kysymyksen. En edes heti tajunnut, että mies puhui minulle. Kun sitten vastasin, ettei tästä tule pipoa vaan villatakki, mies tuijotti minua kuin vähäjärkistä. Ei auttanut kuin selittää, ettei se villatakki ole minulle.

I sat in metro train last Friday knitting and listening to Stieg Larsson's audiobook while a man opposite of me asked the question in title. First I didn't understand that man was talking to me. When I answered that this isn't a hat it's a cardigan, man looked at me like I was some sort of idiot. So explained that cardigan isn't for me.



Kohta pääsen jo tekemään hihaa tähän ihanaan Lilleputiin ja nuo raidat ovat niin koukuttavia. Kyllä täällä muutakin neulotaan, mutta näin joulun alla kaikkea ei voi esitellä. Kehrännytkin olen, tulokset esittelen parin viikon päästä.

I'm going to start a sleeve soon with my Lilleput those stripes are so addictive. I knit some other projects too but because of Christmas I'm not showing them. I have also spun something (isn't finished yet) but I can't show it right now.


Powered by Qumana

torstai 12. marraskuuta 2009

Lisää villaa More wool

Kävin hakemassa Laikan lähettämän villapaketin kotiin. Tällaisia ihanuuksia sieltä löytyi.

I visited post office to pick up wools Laika had dyed for me.


Soylent Green:




Phyllis:




Solaris:




Terra Firma:




Tapio:




Kissakin sai omansa:

Cat got a box:




Powered by Qumana

sunnuntai 8. marraskuuta 2009

Viikon villat Fibers of the week

Tällä viikolla olen saanut täydennystä villavarastooni. Pitäisi varmaan käydä ostamassa toinen säiytyslaatikko villoille ennen kuin Lai Lai Yarnzin värjäämät villat saapuvat kotiin.

I received some wool to my stash this week. I should buy new plastic container for my fibers before Laika from Lai Lai Yarnz sends my fibers back.


Osallistuin yhteistilaukseen ja pääsen nyt kokeilemaan uusia villalaatuja, joukossa on Falklandia, Shetlandia, Massamia ja Wensleydalea.

I'm interested of trying different fibers so I bought some Falkland, Shetland Massam and Wensleydale while we made a fiber order from World of wool.


ArtemisArtemiksen kuitukerhon kolmas paketti saapui tällä viikolla, värit ovat voimakkaat ja tuovat mieleen trooppiset kalat.

This is the third shipment from ArtemisArtemis fiber club colors are like tropical fish.


Spispirationin kerhokin on nyt ohi, uusi kerho alkaa tammikuussa. Viimeisen värin innoituksena ovat olleet revontulet.

Spinspiration Fiber club is unfortunately over, third shipment is inspired of Northern lights. Next club will start on January.


Nyt taidan ottaa rukin esiin ja kehrätä, sillä muuten en pääse käsiksi näihin ihanuuksiin.

Now I'm going to spin because if I don't finish my project I can't spin these fibers.



Powered by Qumana

torstai 5. marraskuuta 2009

Lunta Snow


Kun eilen tulin kotiin ilmassa oli lunta, ennen nukkumaanmenoa piha näytti tältä. Aamulla näkymä on suunnilleen sama.

It was snowing lightly when I came home yesterday and before I went to bed it looked like this. Now in the morning there is still some snow on the ground.

sunnuntai 1. marraskuuta 2009

Valmista tuli Finished

Sain raparperisukkani valmiiksi tänä aamuna, päättely jää eilen tekemättä. Sukat ovat ihanat, ehkäpä olisin voinut jättää viimeiset lisäykset jalkaterään tekemättä ja ne olisivat silti mahtuneet jalkaan. Kuvia on lisää Flickrissä.

I finished my Rhubarb socks in the morning, I only had to do bind off today. I like my sock a lot. I think I could have done one increase less in feet. More pictures in Flickr.



Värit ovat oikeammat tässä alemmassa kuvassa.

Colors are more correct in this picture.


Nämä sukat ovat tekovaiheessa tuoneet mieleen monta mukavaa ja aiheeseen sopivaa musiikkikappaletta.

There are many Finnish songs that I have sung while knitting these socks.



Powered by Qumana

torstai 29. lokakuuta 2009

Kettukarkkisukat Candy Socks

Sain keltaiset sukkani valmiiksi tiistaina telkkaria katsellessa.

I finished my yellow socks on Tuesday evening while watching TV.


Sukkia kutoessani mallikuvio toi mieleen kettukarkit, joten niitä oli ostettava.

Pattern reminded me of these jelly candies.

Siinä ne ketut nyt sitten ovat vierekkäin.

Some foxy treat with socks.


Karkkisukat päätyvät joululahjalaatikkoon, nämä ovat vasta toiset laatikkoon päätyvät sukat, vaikka jouluun ei enää ole pitkä aika.

I'm going to put these socks to my Christmas present box, they are socks number two and Christmas isn't so far away.




keskiviikko 28. lokakuuta 2009

Secret Pal

Secret Palin 14. kierros päättyi jo syyskuun lopussa ja oma muistettavani sai paketin hyvissä ajoin. Omaa pakettiani jouduin hiukan odottelemaan, viime viikolla parini sitten lähetti viestin, että paketti on postitettu. Tänään töiden jälkeen kipitin postiin pakettiani hakemaan. Kuvat otin pimeässä, sillä kotiuduin vasta puoli seitsemältä.

Secret Pal 14 ended at the end of September and my spoilee got her packet about month ago. My spoiler was busy so I had to wait bit longer. Today I came home from work via post office to get my packet. It was about half past six when I came home so pictures are bit dark.


Paketti oli iloisen värinen ja siinä oli karkkia piristämään päivääni, nalleista ei tällä hetkellä ole kovin paljoa jäljellä.

Packet was bright colored and there were some gummibears and chocolate in it to cheer me up. I really needed that so there is only few bears left.


Namien alta pilkistää käsivoide, putkilo on juuri sopivan kokoinen mukana kannettavaksi.

There was a hand cream under the treats just perfect size to carry in my hand bag.



Värikkäisiin paketteihin oli piiloutunut kehruukirja, sukkapuikot, villaa ja Wollmeisea!

I received a spinning book, double pointed needles, wool and Wollmeise!


Villa on BFL-rotuisen lampaan villaa ja se on Saksan Ravelry-tapaamiseen varten värjättyä ja ihanan värikästä harmaisiin päiviin.

Some BFL from German Ravelry meeting, it's so energetic and perfect for grey days.

Wollmeise on keinokuitua sisältävää sukkalankaa eli twiniä, väri on Löwenzahn eli voikukka. Edellinen vyyhti Wollmeisea onkin jo melkein neulottu. Parini oli Eva, joka onnistui ilahduttamaan minua jokaisella paketilla. Tämä viimeinen oli aivan mieletön, kiitos.

And Wollmeise twin in Löwenzahn (Dandelion). I'm nearly finished with my Wollmeise socks :) I bought some Wollmeise to my spoilee to. My spoiler was Eva, who managed to cheer me up with every packet. The last one was awesome. Thank You Eva!



Powered by Qumana

sunnuntai 18. lokakuuta 2009

Auringonlasku Sunset


Sain äsken kehruuni valmiiksi, lanka on vielä kylvyssä, mutta tässä muutama kuva. Kuitu on Spinspirationin kuitukerhosta tullutta falklandia, nimeltään solnedgång eli auringonlasku. Aloitin kehräämisen viime viikolla lammasmarkkinoilla. Lanka on hiukan ohutta sukkalankaa ohuempaa ja kaksisäikeistä. Jaoin topsin kahteen osaan leveyssuunnassa (siis minulla oli kaksi yhtä pitkää ja paksua palaa); toisen venytin suoraan säikeeksi ja toisen jaoin ohuempiin paloihin. Suoraan venyttämällä värivaihdot tulivat pidemmiksi. Saa nähdä miltä lanka näyttää neulottuna. Ensi kuussa tuleekin sitten viimeinen lähetys tätä kuitukerhoa. Haluan ehdottomasti lisää tällaista villaa.

I just finished my spinning, yarn is now in bath. Fiber is from Spinspiration fiberclub, falkland called solnedgång which is sunset in Swedish. I started my spinning on sheep festival last week. Yarn is finer than fingering and it has two plies. Next month is going to be last one in this fiber club and definitely will participate again. Both fiber and colors have been wonderful.



Powered by Qumana

torstai 15. lokakuuta 2009

Sukkaedistystä Progress in socks

Iltapäivällä opiskelin valokuvausta tai no lähinnä laitoimme kameroidemme säädöt kuntoon. Melkein kaikissa kuvissa oli työkavereita, joten laitoin esimerkiksi vain teemukini kuvan. Vihreät värit ovat minusta kauniit ja muki on sopivan kokoinen kahvitauolle.

We had a photography course at work today, actually we just checked adjustments of our own cameras. Here is my tea mug, green color is just perfect and I think that size is good for coffee pause.

Kotiin tuli postin kautta, sain Artermisartemiksen kuitukerhon toisen lähetyksen, toivottavasti kaksi seuraavaa tulevat vähän nopeammalla aikataululla. Värit ovat tummat, eivät ihan minun värejäni, mutta tämä voisi olla hyvä seuraavaan yhteiskehruuseen, aineena on tällä kertaa pikkujoulut. Minulla on tällä hetkellä kesken kehruuta, joten ihan heti en aloita.

I visited post office on the way to home and picked up my second shipment of Artemisartemis fiber club. Colors are quite dark and I think they are not for me but this might be good choice for our next spin along. Theme is Christmas party. I have two projects on my wheel so I'm not starting right now.


Raparperisukat ovat edenneet jo varteen, sukat ovat hassun muotoiset ilman jalkaa, mutta mielettömän hyvin ne istuvat jalkaan. Cat Bordhin uusi kirja opettaa neulomaan mittatilaussukkia, sukat vaativat ensimmäisellä kerralla paljon mittausta ja kokeilua, mutta tulos on loistava. Tekniikka on melko erilainen kuin mikään muu tapa tehdä sukkia, ensin neulotaan jalkaterä ja sitten leikataan paikka varrelle. Lisää kuvia löytyy Flickristä.

My Rhubarrb socks have progressed to the leg. They look funny without my feet in them but they fit very well. Cat Bordhi's new book teaches how to knit custom fit socks. More photos in Flickr.


Nyt taidan taas mennä kehräämään, olen nimittäin tökkinyt sukkapuikolla kynnen alle sen verran useasti että sormi on hellä.

I think I continue spinning my index finger is bit sore because I have jabbed it with knitting needle so often.



Powered by Qumana

sunnuntai 11. lokakuuta 2009

Lammasmarkkinoilta From Sheep Festival

Kauniina ja kuulaana syyspäivänä teimme retken Tampereelle, Tallipihalla oli myynnissä kaikenlaisia ihania lammastuotteita lammaskaalista taljoihin ja lankaan. Kameran jätin kotiin, joten kuvia on vain ostoksista. Istuimme kehräämässä Vanhassa Tallissa ja pääsimme katsomaan jopa keritsemistäkin. Ahvenanmaanlammas otti homman niin rennosti, että nukahti.

There was a sheep festival in Tampere yesterday (and there is still today). We were spinning in old barn and saw some sheep shearing too. There was some wool, yarn and some meat products on the market place. I didn't have my camera with me so I only show you what I bought.


Kainuunharmaslanka saattaa muuttua joululahjoiksi se on pehmeää ja tuoksuu lampaalle. Itselleni ostin myös suklaata.

Grey Finn yarn is so soft and it feels bit greasy. I also bought some chocolate.


Sukat eivät ole edistyneet kovasti, vaihdoin takaisin tuttuihin pyöröihin, sillä en onnistu neulomaan neliskanttisilla. Myin ne jo pois ja jään odottamaan, että valmistaja alkaa valmistaa puikkoja myös hiukan jämäkämmällä kaapelilla.

My socks are still on my needles. I changed my normal needles back because I couldn't knit with square circualrs. I have already sold my needles and I hope that someday these needles are available with proper cables.


Ennen paluumatkalle lähtöä kävimme syömässä pastaa Bella Romassa, palvelu ja ruoka olivat loistavia.

Yesterday we ate at Bella Roma, food was delicious and service was good.




Powered by Qumana

torstai 8. lokakuuta 2009

Ostoksia Shopping

Viime sunnuntaina Ilulla oli myynnissä Kainuunharmassukkalankaa ja sitä oli sitten pakko laittaa tilaukseen. Postimies oli kantanut sitä mukanaan tiistaina, mutta minä oli töissä. Tänään sitten kävin pakettini noutamassa. Samalla sain Spinspirationin kuitukerhon toisen lähetyksen. Taidan ottaa tuon ihanan uuden kehrättävän mukaan Lammasmarkkinoille lauantaina.

There was some Grey Finn sock yarn on Handu shop last Sunday and I wanted to have some. Postman had it with him on Tuesday but I was at work. Today I visited post office and get it and second shipment of Spinspiration fiber club. I think I take my new fiber with me to Tampere Sheep festival next Saturday.

Titityyltä tilasin neliskanttiset pyöröpuikot ja ne tulivat tänään. Olen kokeillut niitä vasta muutaman kerroksen verran, enkä vielä ole varma pidänkö niistä vai en. Puikot tuntuvat ihanilta, mutta kaapeli voi olla liian löysä. Palaan asiaan kunhan kokemusta on enemmän.

I ordered square knitting needles from Titityy and I received them today. I have tried them only few rounds and I'm not sure if I like them or not. Needles are great but I'm not sure if I like cable it might be too flexible for sock knitting. I'll tell more when I have knitted bit longer with them.


Syksy on selvästikin tullut, kuvaaminen ei meinaa onnistua työpäivän jälkeen. Värejä ei saa millään ihan oikein. Ensi viikolla menen valokuvauskurssille, työpaikalla järjestetään sellainen (tarkoitettu kai enemmänkin työkuvia varten, mutta ajattelin silti osallistua). Toivottavasti opin jotain uutta.

Autumn has come, taking photos after work is more difficult than it has been. It's hard to get colors right. I'm going to attend photography course next week at work, I hope to learn something new.



Powered by Qumana

maanantai 5. lokakuuta 2009

Edistystä ja postia Progress and Post

Sain eilen huivini valmiiksi, aamulla se oli jo kuivunut joten se pääsi kanssani töihin. Illansuussa otin muutamia kuvia. Lämmin tuosta tuli, käsinkehrätty lanka loppui kesken, joten reunus on tehty ostolangasta.

I finished my new shawl yesterday. It was dry enough to wear at work. I didn't have enough handspun to finish it so I bought some Felted tweed for edging.




Keltaiset sukat ovat edistyneet, varret alkavat olla valmiit.

I have knitted my yellow socks and legs are nearly finished.


Postimies oli tänään tuonut minulle odotetun kirjan, taidan aloittaa uudet sukat retriitissä ostamastani Wollmeisesta. Jalkamuotti on jo piirretty.

I received my new sock book today, so I'm going to cast on with my Wollmeise. I have already made my footprints.



Powered by Qumana

tiistai 29. syyskuuta 2009

Retriitin jälkeen After Knitting Camp

Viikonlopun neuleretriitti oli loistava, laiskana kuvaajana en ottanut yhtään kuvaa joten niitä ei täällä ole esillä. Aloitin eilen uudet sukat kyytiläiseltä saamastani langasta. Tänään pitäisi tehdä vikkeliraita noihin sukkiin. Pussukka sukkien alla on uusi, sain sen vanhan rukkini uudelta omistajalta.

Knitting camp was amazing, as a lazy photographer I didn't take any photos so there isn't any of them to see. I started new socks yesterday, socks are September's Mystery socks designed by Nancy Bush. I received black project bag from new owner of my old spinning wheel.



Damson-huivi on edennyt, ongelmaksi on muodostumassa langan riittämättömyys eli minun pitäisi etsiä sopiva lanka reunukseen. Itsekehrätyissä langoissa on se huono puoli, ettei niitä saa lisää ihan helposti.

My Damson has progressed too, but I don't have enough yarn to finish it so I have to find some other yarn to make a edging.



Lupailin kertoa ajatuksiani kehräämisestä ja sen opettelusta retriitin jälkeen. Pari ajatusta onkin mieleeni tullut. Minusta kehräämään oppii parhaiten harjoittelemalla sitä jonkun jo osaavan kanssa yhdessä. Toisen kehrääjän tekniikkaa katsoessa oppii aina uutta. Minä tajusin retriitissä, että kehrään vähintäänkin sekakätisesti. Kehrätessäni pidän kierrettä yleensä oikeassa kädessä ja venytän villaa vasemmalla. En osaa venyttää villaa oikealla, mutta osaan pitää kierrettä vasemmalla eli kerratessani vaihtelen käsiäni enemmän kuin kehrätessä. Navajo-kertauksessa pidän kierrettä aina vasemmalla.

I promised to tell about spinning and learning to spin after knitting camp. I think it is good to have other spinner to spin with when you start to learn. It don't have to be a course it helps if you just see and someone explains what they are doing. Of course you have to practise and you can't learn if you only watch.

Kehruuasioita olen opetellut kirjojen ja tapaamisten lisäksi niden sivujen avulla:

I like to read spinning books and I have found these websites useful:

Joy of Handspinning

Rexenne in youtube

Käspaikka (in Finnish)


Powered by Qumana

keskiviikko 23. syyskuuta 2009

Haaveista totta Dream Came True

Kehruuta aloittaessani haaveilin omatekoisesta sukkalangasta ja ensimmäisten sormenpaksuisten lankojen valmistuttua ajattelin, että ehkä eläkepäiviin mennessä saan aikaiseksi tarpeeksi ohutta lankaa, jos oikein kovasti harjoittelen. Uuden rukin myötä langoistani on alkanut tulla ohuita joten päätin kokeilla onnistuisiko sukkalanka ja onnistuihan se. Kolmisäikeistä lankaa oli noin 140 grammaa, metrejä ehkä noin 300-350 (lanka on suunnilleen Jitterbug-vahvuista, paikoin ohuempaa ja paikoin paksumpaa). Kolmannella yrityksellä onnistuin saamaan sukistani sopivat, kyllä ne jalassa kelpaa kehrätä neuleretriitissä ensi viikonloppuna. Ehkä minä myös neulon jotain, jos kehruulta ja kakulta ehdin.



When I started spinning I dreamed about handspun sock yarn. After first handspun yarns (they were as thick as my fingers) I thought I might be able to do it when I retire if I practise enough. When I got my new wheel my yarns became thinner and I decided to spin three ply sock yarn and I managed to do it. After frogging my socks twice I found pattern that fit my feet so I can wear these socks next weekend when we have first ever all weekend knitting meeting.






Powered by Qumana


 
design by suckmylolly.com