4. heinäkuuta 2009

Lomalla On holiday

Tänä aamuna ei ollut kovin lämmintä, mutta aurinko paistoi. Nyt sataa jo vettä. Lomalla pieni sadekaan ei haittaa, kun tekemistä on sisälläkin. Tour de Fleece alkoi taas, edessä on monta mukavaa kehruupäivää. Ensimmäiseksi projektiksi olen valinnut Spin Offin inspiromana kahden eri suuntaan kehrätyn säikeen muodostaman langan. Ruskea villa on suomenlammasta ja se kehrätään S-kierteiseksi, värillinen villa on merinoa Nauravan lampaan kuitukerhosta viime syksyltä ja se kehrätään Z-kierteiseksi. Säikeet on tarkoitus kerrata S-kierteellä. Saa nähdä miltä lanka näyttää ja miten se käyttäytyy.

In the morning it was sunny but not so warm, now it's raining lightly. Rain isn't so bad when you are on holiday if you have enogh indoor activities. Tour de Fleece starts today so next weeks I have some spinning to do every day. My first project is inspired by Spin Off, I'm going to spin brown fleece with S twist and colorful one with Z twist and ply them with S twist. I look forward how my yarn is going to look like and how it behaves while knitting. Brown wool is undyed Finn sheep and colorful is from merino from fiber club.




Keskiviikkona kävin juhlimassa Ullan viisivuotissynttäreitä ja onni suosi minua arpajaisissa. Sain puoli kiloa ihanan vihreää alpakkaa, siitä pitäisi tehdä villatakki itselle, kunhan nyt puikoilla olevat ensin valmistuvat.


On Wednesday I was at Ulla's (assosiation behind Finnish online knitting magazine) birthday party and I was lucky in yarn lottery. I received 500 grams of alpaca in beautiful green color, I'm going to make cardigan with it as soon as I finish my wips.




3. heinäkuuta 2009

SP14 Questionnaire

1. What is/are your favorite yarn/s to knit with? What fibers do you absolutely *not* like?


I like to knit with wool, alpaca and natural blends, I like sock yarns with tight twist like Lorna's Laces, Koigu, STR and Jitterbug. I don't knit with pure acrylic or novelty yarns and I don't like to knit with cotton.


2. What do you use to store your needles/hooks in?

Quite often they are all over my sofa, I do have a needle roll for them too.


3. How long have you been knitting & how did you learn? Would you consider your skill level to be beginner, intermediate or advanced?

I learn to knit 25 years ago. My mother taught me to knit (and crochet) and in Finland we knit (and crochet) at school too. I can follow instructions quite well but I'm not designing myself so I think I'm advanced intermediate knitter.


4. Do you have an Amazon or other online wish list?

I have Amazon wish list, I'm going to update it soon so don't buy anything yet.


5. What's your favorite scent?

Fresh air, I don't like scented candles, soaps or lotions.


6. Do you have a sweet tooth? Favorite candy?

Unfortunately yes, I like gummibears, dark chocolate and fudge.

7. What other crafts or Do-It-Yourself things do you like to do? Do you spin?

I spin, I can crochet too but don't like it so much.


8. What kind of music do you like? Can your computer/stereo play MP3s? (if your buddy wants to make you a CD)

I can't say any favorites, but my computer can play mp3s. I like to listen audiobooks while I knit and I have account in Audible.


9. What's your favorite color(s)? Any colors you just can't stand?

I like greens (especially ones with yellow tone) and brown. I don't like blue, black. violet or red.


10. What is your family situation? Do you have any pets?

I live with my cat, he is 12 years old.


11. Do you wear scarves, hats, mittens or ponchos?
Actually none of them.


12. What is/are your favorite item/s to knit?

Socks and shawls.


13. What are you knitting right now?

Wanida socks and Ice Fantasy shawl


14. Do you like to receive handmade gifts?

Yes, I do. I like to use dishclothes but I don't like knitting them.


15. Do you prefer straight or circular needles? Bamboo, aluminum, plastic?

I knit only with circulars and most often metal circulars


16. Do you own a yarn winder and/or swift?

I have both of them.


17. How old is your oldest UFO?

Two years, I haven't finished MS3 yet.


18. Is there anything that you collect?

Dust bunnies, yarn, wool, magazines.


20. Any books, yarns, needles or patterns out there you are dying to get your hands on? What knitting magazine subscriptions do you have?

I have Interweave Knits, Designer Knitting (Vogue Knitting in USA) Piecework and Spin Off subscriptions.

21. Are there any new techniques you'd like to learn?

I would like to dye wool better.


22. Are you a sock knitter? What are your foot measurements?

Yes, I am. My foot circumference is 8.5" and my foot is 8.75" long.

23. When is your birthday?
16th March


24. Are you on Ravelry? If so, what's your ID?

Yes I am, I'm Hanna in there too.


Old questionnaires:






27. kesäkuuta 2009

Oma lankakauppa My yarn shop



Minkä neuloja siivoaa ensimmäisenä?

Where knitter starts her cleaning up?

No lankavarastonsa tietenkin. Järjestin langat laatikoista vitriiniin, jotta muistaisin ne paremmin.

From her stash. I put my yarns to glass cabinet to remember what I have.




Puuvillavarastoni (joukossa myös silkkiä ja bambua) on suuri kun ottaa huomioon, etten juurikaan neulo puuvillaa. Enempää ei mahdu varastoon.

This is my cotton stash (there are some silk and bamboo yarns in it too) is quite big considering the fact that I hardly ever knit cotton.



Sekalaisia villalankoja, yksittäisiä keriä vaihdoista ja omista ostoksista, osa on itsekehrättyä. Näille pitäisi joskus keksiä ohjeet, sillä hylly on ihan täynnä.

Odd wool yarns, I have bought some of them by myself and received some of them in swaps some are handspun.



Kirjavat sukkalangat, niitäkin riittää vähäksi aikaa.

Here are my variegated and handpainted sock yarns, I think I have enough sock yarn for sometime.



Alimmalla hyllyllä on kaksi villapaitaa; Sylvi ja joku toinen.

I have one Sylvi and one other pullover on bottom shelf.



Sekalaisia sukkalankoja, jääneet yli sukista tai ostettu vajaina kerinä. Näistä voi tehdä raitoja tai kirjoneuletta.

Some sock yarn odd balls, they are either left overs or I have bought them in small amounts. They are for striped and stranded knitting.



Huivilankoja muutamaan huiviin.

Some yarn for shawls, stoles and scarves.



Yksivärisiä ja semisolideja sukkalankoja, niitäkin riittää vähäksi aikaa.

Some solid and semisolid sock yarns.





Huivi on edistynyt, se näytti eilen illalla tältä. Melkoisen työläs neulottava, kun yhtä aikaa pitää lukea kahta eri kaaviota ja toistojenkin määrä vaihtelee.

My shawl has grown, it looked liked this yesterday evening. It's quite complicated to knit because you should read chart from two papers.


25. kesäkuuta 2009

Hanna ylpeänä esittää Hanna proudly presents






Se valmistui eilen illalla Serranoita katsellessa ja se on ihana. Pieni se on, mutta juuri sopiva talvikäyttöön kaulaliinaksi. Se on niin pehmeä, että tahdon vain kehrätä ja tehdä langoista huiveja.

I finished it yesterday evening while I wathced Los Serrano and it's wonderful. It's quite small, just suitable for winter muffler. It's so soft that I only want to spin more and knit shawls and scarfs.




Lanka on itsekehrättyä, ostin villan viime kesänä Etsystä ja lanka valmistui lopulta viime kuussa. Nyt minulla on itsetehty huivi.

I have spun this yarn by myself, I bought wool from Etsy about a year ago.








Onneksi kesäloma alkaa kohta, huomisen jälkeen on vain viikko töitä ja sitten olen viisi viikkoa vapaa tekemään ihan mitä mieleen tulee tai ainakin melkein. Kummitytön rippijuhlat lähestyvät, päätin jos talvella tehdä itselleni huivin juhliin. Nyt aikaa on jäljellä tasan kuukausi ja huivi näyttää tältä. Saa nähdä ehtiikö se ajoissa valmiiksi vanhimman kummilapsen juhliin vai valmistuuko se vasta seuraaviin juhlallisuuksiin. Toinen mietityttävä asia on tuo väri. Värit ovat kauniit, mutta tuleeko tuosta huivista maastokuvioinen.

I'm glad that my summer holiday begins soon, I have to work only one week before it. Then I have five weeks when I can do whatever I liked to do. My eldest goddaughter has her confirmation party this summer and I have decided to knit a shawl to myself. It could be quite challenging to finish my new shawl in one month. I'm also wondering if my shawl is going to look like camouflage.

21. kesäkuuta 2009

Mikä siitä tulikaan? What was it?


Ensin se oli sotku, sitten huomasin, että olen käyttänyt lankoja väärässä järjestyksessä ja purin noin puolet työstä.

First I got my yarns tangled up then I noticed that I have made a mistake so I frogged about half of it.




Kun sitten oli kiltisti neulonut kaksi päivää (en ihan täysiä työpäiviä) se näytti tältä.

After two days of desperate knitting (frogging take longer than knitting) it looked like this.


Pienen silmukoinnin jälkeen se näytti tältä.

After few kitchener's stitches it looked like this.


Ja kun sen laittoi jalkaan niin se näyttää tältä eli sukkahan se siinä. Varpaat ja kantapää pitää vielä tehdä ja tuolle pari. Tämä on taatusti ensimmäinen ja viimeinen kerta kun teen sukan sileästä levystä, sen verran kovilla hermot ovat olleet.

And when you put it on your feet it looked like this, as you can see it's a sock. I have to knit heel and toe for it but I think they are easiest to do. And yes unfortunately I have to knit a pair for this sock. This was the first time and will be the last time too when I knit plain stockinette with intarsia as a flat to get a sock, there are so many easier ways to do socks.


Oikeitakin vastauksia tuli jokunen, satunnaislukugeneraattori arpoi voittajaksi: mutsin, laita minulle yhteystiedot sähköpostitse palkinnon (jota ei vielä ole olemassa) toimittamista varten.


Ravelryvaihtopaketti Packet from Finnish Ravelry Swap

Kävin torstain kauppareissulla postissa noutamassa Ravelry-vaihtopakettini. Se oli painava, joten se matkusti kotiin kärryissä ruokaostosten kanssa. Päätin tehdä pientä juhannussiivousta ennen paketin avaamista. Paketti oli kaunis Marimekon paketti ja sen sisällä oli paljon vihreää.

I

visited post office last Thursday (Friday was a public holiday in Finland) to pick up my Ravelry swap packet. It was quite heavy so I was pleased to have me shopping trolley with me. After some food shopping and cleaning up I opened my packet.



Suurimmassa paketissa oli langan lisäksi pullo kuohuviiniä (joka tuli tarpeeseen seuraavana päivänä purkaessani liki puoli työtä).

There was some sparkling wine (sweet Italian) in one packet with some cotton yarn. I needed some wine next day when I was frogging nearly half of my knitting.



Vihreän langan lisäksi sain vähän ruskeaa lankaa, Rowanin silkki-puuvillasekoitetta. Minua vaan hiukan huolettaa pesuohje, joka kieltää vesipesun joten en vielä tiedä mitä tuosta langasta teen ja miten sen saa pysymään puhtaana.


I also got some Rowan Silk Cotton in nice light brown colors. I'm not sure what to knit with yarn which isn't washable (it can be dry cleaned) but I think about it.


Sain lisäksi paperipitsin teko-ohjeet ja -tarvikkeet, vielä en ole ehtinyt, mutta viimeistään kesälomalla teen paperipitsiä.

I also got small packet with instructions and some supplies to make paper lace, I haven't done it yet but I'll try it on my holiday.




Paketissa oli myös kymmenen (10) kerää Bled Bamboota, kauniin vihreänä. Jostain syystä lanka näyttää kuvassa kirjavalta ja punasävyiseltä. Nyt pitäisi sitten keksiä mitä isompia vihreitä kesäneuleita teen, tälle kesälle ne eivät taida ehtiä, mutta ehkä sitten seuraavaksi kesäksi.

I also got ten balls of Blend Bamboo with beautiful green color. Now I have to decide what to knit with all my green summer yarns. I'm not sure if i have enough yarn to knit something to myself. I'm quite sure I don't get anything ready for this summer but maybe for summer 2010.




Lankojen lisäksi sain lukemista, olen jo hiukan aloittanut kirjaa, mutta viikonloppu on mennyt enemmänkin äänikirjan parissa. Ja nuo napit ovat aivan ihanat, ehkäpä minun pitää keksiä napillinen kesäneule noista langoista.

I also got something to read, I have already started reading this book but mostly I have been listening audiobook while I'm knitting. I liked the cat buttons a lot, they are so cute.

14. kesäkuuta 2009

Kolmevuotias Three-year-old



Hän pitää luetuista kertomuksista, kun hän voi itse seurata tarinaa kuvia katsomalla. Hän on omistushaluinen, itsenäinen ja utelias. Hän pitää yleensä yksinkertaisesta rakentelemisesta, mutta piirtäminen on vielä töhertelyä. Kolmevuotias on jo oivaltanut, että hän pystyy omalla tahdollaan vaikuttamaan ympäristöönsä.


The 3-year-old is full of wonder and spends a lot of time watching, observing, and imitating. Their days are filled with busy exploration of their world.Three-year-olds are interested in perfecting motor skills. They often repeat activities or may do and undo actions such as putting a puzzle together. Three-year-olds learn primarily through exploring, using all the senses. They will even persist in completing something that is a bit difficult and can think more creatively and methodically when solving problems





Aloitin torstaina uuden neuleen eilistä KIPiä varten, näin paljon sain valmiiksi kahvilassa ja puistossa neuloessani.

I started new project on Thursday to have something to knit on KIP event. I managed to knit this much yesterday.



Tänä aamuna aloitin uuden projektin, melkoista lankasotkua se tuntuu olevan. Saa nähdä tuleeko valmista ja jos tulee niin milloin.

I started new project this morning, many yarn butterflies and bobbins. I wonder if I ever manage to finish this.

Blogisynttäreiden kunniaksi pistän pystyyn arvonnan. Kysymys kuuluu, mitä ihmettä tuosta lankakasasta on tulossa. Arvon palkinnon kaikkien vastaajien kesken. Vastausaika päättyy 21.6.09

I'm organizing raffle because of my is going to be three-year-old next week. You can participate by commenting this post. Question is, what I'm knitting with all the bobbins. Prize is drawn on 21st June among all comments.

EDIT. Ei enää uusia arvauksia, arvon voittajan iltapäivällä.

10. kesäkuuta 2009

Pyykkipäivä Laundry day

Olen jo jonkin aikaa suunnitellut peseväni ja pingottavani arkihuivini kun ne ovat menneet käytössä kasaan. Kävin eilen Lidlissä ostamassa lisää pingotusalustaa ja tänään sitten pesin huivit ja laitoin ne kuivumaan. Kissa ei viitsinyt auttaa, joten homma sujui helposti.

I have planned to wash and block my everyday shawls for sometime because they have looked used. Yesterday I bought more floor puzzle pieces from Lidl and today I finally washed my shawls. I think they are quite well blocked now. Luckily cat wasn't interested of helping me.

8. kesäkuuta 2009

Valmista Finished


Kehräsin lauantaina Iltasadun valmiiksi, se on ohuempaa kuin edellinen lanka. Väri on haasteellinen kuvattava, ainakin aamutuimaan. Kehruu kiinnostaisi kovasti, mutta välillä pitää neuloakin.


I finished my new handspun on Saturday, it's bit thinner than yarn I made earlier. Color was difficult to photograph at least early in the morning. I liked to spun more but I have to knit because I have promised to finish some knittings..

1. kesäkuuta 2009

Kuitua kerrakseen More fiber

Kävin tänään postissa äänestämässä, samalla reissulla sain Villa Laurilasta tilaamani villat. Kissa nauttii niistä ennen kehruuta.

I visited post office today;  I voted (European Parlament elections) and I received some wool from Villa Laurila. My cat enjoys wool. 






30. toukokuuta 2009

Kesä ja sukkalankaa Summer and Sock yarn

Sain viikolla työkaverilta raparperiä ja eilen lopulta sain tehtyä varsista paistosta. Laitoin ohjeen mukaan raparperit palasina vuokaan ja päälle muruseoksen. Paistamisen jälkeen nautiskelin aikaansaannosta jäätelön kanssa ja se oli hyvää.


My workmate gave me some rhubarbs and yesterday I finally made something with them. This isn't a pie but there is some crunch over rhubarbs and tasted good with icecream.




Istuin telkkarin ääressä kehräämässä kun ulkoa alkoi kuulua outoa ääntä, meni ihmettelemään parvekkelle ja ehdin juuri saada kuvan kuumailmapallosta. Rukilla on tällä hetkellä Iltasadun toinen säie, josko tuo lanka kohta valmistuisi. Kaunis viikonloppu voi kyllä rajoittaa kehräämistä.


I spun a little yesterday evening when I noticed odd noice outside and I managed to get photo of hot air balloon before it disappeared. I'm still spinning same wool than last week but I have finished first ply. I might not spin so much this weekend because weather is so nice.



Viikon aikana olen käynyt postissa useampaan kertaan hakemassa paketteja, kaikkia en tässä esittele, mutta nämä kaksi pinkkiä voin näyttää. Vasemmalla on Yarn Lustin Pink Diamond-lankaa, jossa on villan, silkin ja nailonin lisäksi aitoa hopeaa. Langan tilasin salaista kesäprojektiani varten, esittelen tuotokset vasta elokuussa. Oikealla on Ilun totisen sukkakerhon toinen lanka, ihanaa pinkkiä merino-tenceliä.

I have received many packets this week but I'm not going to show all of them here. I got two pink sock yarns. On the left is Yarn Lust's Pink Diamond yarn which has some silver in it. It sparkles beautifully. I ordered yarn for my summer secret summer project I'll show pictures of FOs on August. On the right is second yarn from Ilu's semisolid sock club it's pink and merino tencel blend.



Yritin saada hopean näkyville, mutta se ei suostunut kimaltamaan kuvissa. Katsotaan sitten myöhemmin kimalteleeko valmis työ enemmän.

I tried to get a good picture of this yarn but silver didn't show up well. I hope yarn sparkles more when it's knitted.

Onnea kaikille koulunsa päättäville ja mukavaa lomaa lomalaisille!



Posted by Picasa

24. toukokuuta 2009

Kehruukausi The Spinning Season

Viime viikon kehruutapaamisen jälkeen olen viihtynyt rukin vieressä. Päätin silloin saada valmiiksi talvella aloittamani ruskean langan. Lauantaina tein ensimmäisen säikeen valmiiksi (siitä puuttui vain vähän) ja sunnuntaina oli sitten toisen säikeen vuoro. Kertaamaan pääsin vasta viikolla. Lanka on keskimäärin ohuen sukkalangan vahvuista, ehkäpä jopa hiukan ohuempaa. Villa on tässä projektissa Etsystä tilaamaani Blue Faced Leicesteriä.


I have been spinning a lot after spinning meet up last week. I finished this brown BFL last wee, it's about fingering or light fingering weight.




Kun ensimmäinen lanka oli valmis halusi seuraava projekti rukille. Otin työn alle viime elokuun kuitukerhon villan Luumupuun. En ollut koskaan aikaisemmin kehrännyt moniväristä villaa, tuo edellinenhän oli semisolidi ja kovasti mietin miten tällainen pitäisi kehrätä. Tapaamisissa olen huomannut, että toiset kehrääjät erottelevat eri värit ja sitten kehräävät jokaisen värin omaksi säikeekseen. Blogikuvista olen päätellyt, että monet kehräävät kirjavat villat satunnaisessa järjestyksessä ja niin minäkin päätin tehdä. Sen verran katsoin, että jatkoin aina samalla värillä kuin millä edellinen oli loppunut. Tämä merino oli yllättävän helppoa kehrättävää ja sain valmista aikaan kohtuullisessa ajassa. Sain langan kerrattua eilen ennen Ullan kevätkokoukseen lähtöä ja sieltä palattuani sitten vyyhditin ja pesin langan. Tämä lanka taitaa olla aavistuksen paksumpaa kuin tuo ruskea, mutta melkolailla sellaista minulle sopivaa paksuutta.

I couldn't just stop spinning after finishing my brown yarn so I started a new project. I chose this green and violet wool which is from fiber club last autumn (I'm bit lazy spinner). This was my first multicoloured spinning project and I didn't know how this kind of wool should be spun. I have seen that some spinners separate all colours and they spin them to separate singles. But in some blogs I have seen randomly spun wool so I decided to do so too, because I'm lazy. I finished this yarn yesterday. Wool was merino and it was quite easy to spin this is bit heavier than my BFL.



Kun sitten olin vauhtiin päässyt päätin aloitella lauantai-illan kunniaksi uuden kehruuprojektin ja kaivoin laatikosta kuitukerhon ensimmäisen villan eli iltasadun, sitä olen sitten hiukan aloitellut ja nauttinut värileikistä. Mikähän siinä on, että pidän neuloessa yksivärisistä langoista, mutta kehrätessä nämä moniväriset ovat suosikkejani?

Finishing two spinning projects wasn't enough for me so I started a new project last night. This wool is from fiber club and it's called bedtime story. I wonder why I like to spin these multicoloured wools but I prefer solid or semisolid yarns when I knit?





Minullakaan ei ole erillistä kehruustudiota, vaan nostan rukkini keittiön ja olohuoneen rajamaille, telkkarin eteen. Lainaa parvekkeelta tarjotinpöydän juomalle, puhelimelle, kaukosäätimille ja villalle. Tuolin otan keittiön pöydän äärestä. Tuossa sitten istun ja katselen telkkaria, naapurit varmaan hermostuvat kohta, kun suomenkielisissä ohjelmissa telkkari on melko lujalla, että se kuuluu rukin hurinan yli. Onneksi myöhemmin illalla iso osa ohjelmista on tekstitettyjä.

I don't have a spinning studio, I just take my spinning wheel and put it in front of TV, then I borrow one chair from kitchen and small table from balcony.


16. toukokuuta 2009

Pieniä vaatteita Small clothes

Sain alkuviikosta valmiiksi pienelle tytölle sopivan kesäsetin, se on kuin mansikkajäätelöä.

I finished these cute clothes  few days ago to little girl, color is like strawberry ice cream.






Mekko/dress: Little sister's dress 
Hattu/hat: Kruunupipo
Lanka/yarn: Novita Luxus Cotton (DK weight)
Puikot/needles: 3.25 mm and 3.75 mm

Vaihdoin mekkoon paksumman langan saadakseni siitä oikean kokoisen (noin 70 cm), valitsin keskimmäisen koon. Ohjeen mukaisella tiheydellä ja langalla mekosta tulee auttamatta liian pieni.

I used heavier yarn for dress because I wanted it to fit 9 mo, I used stitch counts from 6 mo size. With yarn weight and gauge from pattern I managed to get too small dress (12 mo size suitable for newborn).

8. toukokuuta 2009

Perjantaipostia Post on Friday

Eilen neuletapaamisesta kotiutuessani löysin postin joukosta kaksi pakettikorttia, joten tänään oli tiedossa postireissu.

I found two packet notices with my other posts yesterday when I came home from knit meet up so I visited post office today after work.


Ensimmäisestä paketista löytyivät nämä ihanuudet, jotka sain Deniseltä Kanadasta, vaihdokkina Haaviston lapaskirjasta. Aivan mielettömän ihania lankoja ja villaa, kiitos

These beauties are from Denise who lives in Canada, I swapped one Haavisto mitten book for these yarns and wool. Thank you!







Toisessa paketissa oli Kateyn Ravelry-vaihdossa lähettämät lanka, kangas, kaulakoru ja ompelutarvikkeet. Kissa halusi olla mukana ihastelemassa, kiitos.

Another packet was My other hobby swap packet from Katey. There was some yarn, fabric, lace, sewing accessories and beautiful handmade necklace in it. Cat wanted help me to inspect all the goodies, thank you.








Ja kun paketit oli saatu ihailtua oli aika ottaa pienet nokoset.

And after opening two packets it was time to take a nap.



3. toukokuuta 2009

Liian pieni Too small

Vappuvapaa alkoi sukkien päättelyllä, Marilindat ovat kauniit ja niitä oli mukava neuloa.

I finished my Marilinda socks on Thursday, they are beautiful and nice to knit.


Juttelin viime viikolla äitiyslomalla olevan työkaverin kanssa puhelimessa ja hän lupasi tulla meitä tapaamaan tyttärensä kanssa lähiaikoina. Sitten muistin nähneeni ihanan vauvan mekon Annun blogissa. Tulostin ohjeen ja kävin lankakaupassa. Vappuna sitten aloitin neulomisen ja päättelin langatkin siinä samalla. Tänään sitten neuloin helmaa ja aloin miettiä onko mekko sopiva. Tarkastin tiheyden ja totesin sen olevan juuri oikea ja olin sentään valinnut sen suurimman, vuoden vanhoille tarkoitetun koon. Mekko vaan näytti nukenvaatteelta. Soitin äidille ja kysyin vuoden vanhan rinnanympärystä, mutta en saanut varmaa vastausta. Niinpä minä sitten otin mittanauhan ja kävin kaupassa mittaamassa ja pienihän tämä mekko on. Ympärys on sama kuin 56-senttisille tarkoitetussa bodyssa. Nyt kyllä harmittaa, käyttää nyt hyvää neuleaikaa nukenvaatteiden neulomiseen, meni niin aika kuin lankakin hukkaan. Kauppareissulta ostin paksumpaa puuvillaa, josko sillä saisin sopivamman mekon aikaiseksi.

I talked with my collague who is on maternity leave last week and she promised to visit us with her cute little girl in few weeks. Then I remembered beautiful dresses I saw on Annu's blog and decided to knit one for this little princess. I printed pattern and bought some yarn. I started on Mayday and weaved in all ends while knitting. Today I continued knitting and wondered if dress would fit. I checked my gauge (which was correct) and I had chosen biggest size (12 mo) but somehow dress looked like doll clothing. I called to my mum and asked how big are one year old girls bit she didn't know exact measures. So headed to the store with my measuring tape and measured some clothes and yes, dress is too small. Circumference on chest is same than in clothes of newborn. I'm pissed off, my precious knitting time is wasted. I bought some thicker cotton yarn for second attempt I hope I have better luck now.



26. huhtikuuta 2009

Kevätviikonloppu Spring weekend



Viikonloppu on ollut lämmin ja aurinkoinen, eilen kävin auttamassa äitiä parvekkeen siivoamisessa kevätkuntoon.  Aamulla imuroin oman parvekkeeni lattian ja puolilta päivin menin keinutuoliin neulomaan sukkia. Saa nähdä saanko sukat valmiiksi ennen kuun vaihdetta, voi olla että vappuaattoilta menee neuloessa.

Weekend has been warm and sunny, yesterday I helped my mother to clean up her balcony. In the morning I did some cleaning up at my own balcony, I spend afternoon at balcony and knitted my yellow socks. I'm not sure if I manage to finish them by the end of April.





Kissa ei heti muistanut, että parvekkeella voi nukkua. Iltapäivällä se saapui luokseni ihmettelemään ja pienen sylihoidon jälkeen unet maistuivat omalla tuolilla. 

Cat didn't remember that it's nice to sleep at balcony. He sat quite long on my lap before he noticed that his chair is good place for sleeping.



19. huhtikuuta 2009

Pitkästä aikaa Long time no see

Onpas edellisestä postauksesta kulunut aikaa. Kiirettä on pitänyt töissä ja vapaa-ajalla, eikä oikein ole ollut mitään neuleaiheista kirjoitettavaakaan. Pääsiäisflunssa alkaa sairastettu ja jotain on valmistunutkin. Aloitetaan kuitenkin makeasti, viime neuletapaamisessa sain Auralta ihanan pienen rasian kiitokseksi langasta. Sisältö on jo nautittu, mutta viimeiset suklaat söin vasta tänään.

I haven't blogged in few weeks because I have been busy at work and nothing has finished ore been bought. I got flu on Easter but it's nearly beaten. In first pictures you can see how wondeful chocolates I've got from Aura.








Aamulla päättelin lopultakin nämä käsineet, niistä on puuttunut päättely ja peukut liki kuukauden. Uskon, että tulevat käyttöön.

I finished these fingerless mitts this morning, they have been waiting for bind off and thumbs nearly a month. I'm quite sure I'll use these.



Viime viikolla sain valmiiksi sukat, joita neuloin tapaamisessa. Niistä ei ole yhtään kuvaa, eikä minulla olisi lupaa kuvia julkaistakaan. Odotan mielenkiinnolla kirjaa, jossa ne sitten esiintyvät. Ihanan pehmeät niistä tuli.

A week ago I finished socks I knitted on knit meeting. I don't have any pictures of them and I don't have permission to publish photos either. I look forward seeing socks in the book. They became so soft.



Työn alla on edelleen tämä sukkapari, mallineule on varmaan hitain mahdollinen, joka kuudes kierros vie puolisen tuntia (kaksi sukkaa kerralla). Kauniit noista tulee, mutta mallineule on toivottoman hidas neulottava.

I have these socks still on my needles, pattern is very slow to knit especially double figure eight rounds take forever to knit. I like how socks look but they are so slow to knit.








Lankalaatikossa on menossa keltaiset sukat-KAL, aloittelin ensin Netherfield-sukkia kuukausi sitten ostamastani Opalista. En kuitenkaan ollut tyytyväinen silmukoiden erottumiseen, joten purin sukanalut...

There is a KAL for yellow socks in Finnish stash knitting group in Ravelry. First I started Netherfields with Opal I bought for this KAL. I didn't like the way stitches were shown with this yarn so I frogged these...



ja aloitin Cookien Marilindat samalla langalla (väri on oikeampi yläkuvassa). Malli on taattua Cookieta, joustin vaihtuu mallineuleeksi kauniisti. Netherfield ohjeessa ei ole mitään vikaa vaan lankavalinta ei ollut oikea. Kunhan keltaiset (ja mielellään nuo kirjavatkin) sukat ovat valmiit otan laatikosta Jitterbugia ja teen Netherfieldit.

and casted on Marilinda socks by Cookie A. Pattern is well done, cuff turns beautifully to leg. There is nothing wrong with Netherfields but my yarn choice wasn't perfect for the pattern. As soon as I get my yellow socks finished (and hopefully my other socks too) I take some Jitterbug from yarn box and cast on Netherfields.



Onnistuin saamaan Cookien sukkakirjan Bookdepositoryn "kirja-arpajaisista", kirjassa on pitkä teoriaosio sukkiensuunnittelusta ja monta ihanaa ohjetta. Kaksi haluaisi jo puikoille, mutta koitan pidätellä vielä hetken. Voin suositella kirjaa, mutta en kirjakauppaa. Iso osa tilaajista kun ei saanut ennakkotilaamaansa kirjaa.

I managed to get my Sock Innovation from Bookdepository, there is a good theory part and beautiful patterns in the book, I can recommend book but not distributor, quite many people didn't get book they pre-ordered.



Nyt vaan takaisin neulomaan, ensi viikolla tehdään taas pitkiä työpäiviä joten neuleaikaa ei ole kovin paljon.

Now I continue knitting, I'm working overtime next week so I don't have so much knitting time.

25. maaliskuuta 2009

Hyvä postipäivä Good post day

Postimies oli eilen jättänyt kaksi pakettikorttia, joten tänään töiden jälkeen oli postireissun aika.

Postman had left two packet notices yesterday so I visited post office today on the to home.



Ensimmäisessä paketissa oli syntymäpäivälahja itselleni, käsinvärjättyä kashmiria Ilun kaupasta.

There was some lovely handdyed cashmere in first packet, I bought it to myself as a birthday present from Ilu's shop.





Sitten se toinen paketti, suomalaisneulojien ravelry-vaihtopaketti. En vielä tiedä kuka sen oli minulle lähettänyt, mutta sisältö oli ihana ja kissa nautti laatikosta.

Then another packet, Finnish Knitter's Ravelry swap packet. I don't know who send it but it was wonderful and my cat loved box a lot.












Monta päärynäistä pakettia selitysten kera.

Many packets with pear pictures.




Lornaa Safarin väreissä ja parin värjäämää sukkalankaa.

Lorna's Laces in Safari shade and some handdyed yarn dyed by my secret swap partner.




Utunan silkki-villaa, nallekarkkeja ja kauppakassi.

Utuna's silk wool blend, some gummi bears and shopping bag.




KIITOS!

22. maaliskuuta 2009

Touhukas viikonloppu Active weekend

Varoitus, Ilun Totisen sukkakerhon ensimmäinen lanka on esillä postauksen lopussa.



Innostuin eilen kehräämään pitkästä aikaa, telkkaria katsellessa sain aikaiseksi jokusen metrin ohutta säiettä. Ajattelin jatkaa tänään illalla, sen verran mukavaa tuo oli.

I spun yesterday I haven't done it for a long time, I managed to get some meters of ply ready while watching tv. I'm going to continue today.




Aamulla sain valmiiksi maaliskuun ensimmäiset sukat, helmisukista olen tekemässä kämmekkäitä, saa nähdä valmistuvatko ne tänään. Nyt voin aloittaa keltaisten sukkien neulomisen, jos en tänään niin sitten huomenna. Ohjeeksi olen valinnut Netherfieldin, jonka suunnittelija on sama kuin näiden sukkien. Ohje on hyvin kirjoitettu ja siinä on monta kokovaihtoehtoa ja sen voi neuloa monella eri tiheydellä ja langanpaksuudella.

I finished first socks on March in the morning, I decided to turn my whirlpool socks to wrist warmers, I might finish them today. Now I can cast my yellow socks. I'm going to knit yellow Netherfields, I really like Kristi's patterns they are well written and have many size and gauge options.






Kävin perjantaina noutamassa tämän ihanuuden postista, kyllä nyt kelpaa odotella Cookien sukkakirjaa saapuvaksi tästä tulee joko Sunshinet tai Eunicet.

I picked up this beautiful yarn from post office on Friday. Now I'm waiting Cookie's new sock book. This yarn will be Sunshine or Eunice.

18. maaliskuuta 2009

Neuleonnettomuus Knitting accident

Sain eilen valmiiksi helmisukkien varret.

I finished legs to my new socks yesterday.



Neuloessani mietin monesti ovatko varret sopivat. Kokeilu paljasti ikävän totuuden.

I wonderede how they are going fit while I was knitting. Fitting showed not so happy truth.



Mokomat eivät mahdu jalkaani. Käteen ne sopivat loistavasti.

They don't fit to my feet. But they are perfect for my hands.




Nyt minulla on kaksi vaihtoehtoa:

  1. teen näistä sittenkin kämmekkäät, en kyllä tiedä tulisiko niitä pidettyä
  2. puran varret, lisään silmukoita, neulon ne uudestaan ja saan sopivat sukat
tai sitten minä teen näistä lasten sukat, pitäisi vaan tietää kenelle ja minkäkokoiset teräosien pitää olla.


Now I have two options:

  1. I made them fingerless mittens, I'm not sure if I use them or not
  2. I frog them, add some stitches, knit them again and I get beautiful socks
or I knit them as children sized, I just needed to know to whom I could give them and how big feet I should knit.


Kävin kotimatkalla postissa, sain lisää luovuutta Jitterbugin muodossa. Pitäisiköhän näistä ihanuuksista tehdäkin jotain.

I got a packet today, two more Jitterbug creative packs. Should I knit these yarns too.


Maanantaina oli syntymäpäiväni ja sain kortin salaiselta Ravelry-vaihtopariltani. Lisäksi Juju-kerho muisti minua muutamalla Haavistolla.

I received a post card from my Finnish Ravelry swap pair on Monday which was my birhtday. I also got some Haavisto mitten books from Juju book club.

10. maaliskuuta 2009

Yllätyspostia Surprise mail

Tänään kotiin tullessani löysin ovelta paljon postia.

I got some post today.




Muoriska lähetti minulle kortin, helmiä ja lahjakortin kiitokseksi langoista ja SpinOffista.

Muoriska sent me a card, some green beads and present card as a thank you.



Terhi lähetti minulle ihania lammaskortteja ja silmukkamerkkejä. Alla näkyy viimeisin kirjaostos.

Terhi sent me some cards with knitting sheeps and stitchmarkers. Bookdepository sent me a book about spinning.






Kiitos!

6. maaliskuuta 2009

Sukkia ja kirkkaita värejä Socks anf Bright Colors

Varoitus: lopussa on kuva Ilun kuitukerhon viimeisestä paketista



Keskiviikkona sain valmiiksi mysteerisukkien varret (leg), ohjeen seuraava osa julkaistaan ensi sunnuntaina. En vielä tiedä onko se varren reunus (cuff) vai kantapää.

I finished legs to my mystery socks on Wednesday and next clue will be published on Sunday. I don't know if next part is cuff or heel.




Torstaina jatkoin helmisukkia, niitä tein eilen tapaamisessakin.

I continued knitting socks with bead on Thursday and I knitted these socks at meeting too.




Helmikuun Ilun sukkakerhon lanka ja siihen valitsemani malli vaativat pientä pohdintaa, kun en ole varma onko yhdistelmä mieleinen. Pitänee neuloa vielä jonkin matkaa.

I'm not sure if this combination of yarn and pattern is like it should be. I have to knit few more rounds to make a decisio
n.



Kävin tänään lankakaupassa ostamassa lahjakortin ja mukaan tarttui keltaista lankaa, tällaista minulla ei vielä ollutkaan.

I visited yarn store today and bought some bright yarn to myself.




Kun tulin eilen tapaamisesta kotiin, löysin ovelta (sisäpuolelta) pehmeän paketin. Sen sisältö on aivan ihana pehmeää ja värikästä angoraa. Kissa on aivan myyty ja minäkin nautin silittelystä.

I found a soft bag at my postbox when I came home yesterday. It's so soft and colorful angora. My cat loves it and I like it too.


3. maaliskuuta 2009

Ompelua ja postia Sewing and post

Ravelryssä keskuteltiin hiljattain ompelusta ja minä muistin ostaneeni kangasta sukkapussukoita varten. Niinpä minä sitten eilen nostin ompelukoneen esiin, leikkasin kankaan ja tein yhden pussukan. Pussukka onnistui eli siinä voi kantaa keskeneräistä sukkaa, viimeistelyä pitää vielä miettiä tarkempaan.


There was discussion in Finnish Knitters in Ravelry few days ago about sewing and I remembered having some fabric I bought for project bags. So yesterday I took my sewing machine from closet, cut fabric and made one bag. I managed to get it done and I can carry my sock project in it but I have to think about finishig bags more carefullyit this one doesn't look nice inside.



Neulon nyt mysteerisukkia, ne ovat jo eilisiä kuvia pidemmällä.

I have been knittin March mystery sock and I have progressed after this photo.





Postimies oli tänään jättänyt pakettikortin, joten käväisin postissa heti kun olin kotiin päässyt. Siellä odotti minun viimeinen Secret Pal-pakettini.

Postman had left me a notice for a packet today so I went to the post office to pick up my Secret Pal packet.



Kauniissa vaaleanpunaisessa paketissa oli..

In beautiful pink packet was...



keväistä sukkalankaa ja puuvillalta tuntuvaa lankaa.

some vernal sock yarn and yarn I couldn't identify but it feels like cotton.


Lanka on oikeasti vihreämpi kuin kuvassa.

Yarn is actually greener than in picture, it's stil quite dark in the evenings so I couldn't get colors right.





Kiitos Secret Pal!

Thank You Secret Pal! I would like linf to your blog but I don't know your blog address.

1. maaliskuuta 2009

Ahneus Greediness

Olen aloittanut viikonlopun aikana kolme uutta sukkaparia, oikeassa reunassa ovat Whirlpool sukat, keskellä Pot pourrit  ja vasemmassa kulmassa maaliskuun mysteerisukat. Twist Collectivesta innostuin ostamaan yhden ohjeen lisää, mutta se ei vielä ole puikoilla.


I have casted on three pairs of socks this weekend, Whirlpool socks on the right, Pot pourri socks in middle and March mystery socks on the left. I also bought sock pattern from new Twist Collective.

28. helmikuuta 2009

Sukkatarinoita Sock tales

Huomasin eilen, että toisen punaisen sukan kantapäähän oli tullut reikä, kantapäät ovat vahvistamattomat ja sukkia on käytetty vuoden verran, ei nyt joka päivä mutta säännöllisesti ja jopa kengissä. Nyt sitten pitää miettiä parsinko nuo ja jos parsin niin miten ihmeessä se tehdään.


I noticed yesterday that there is a hole in my red sock, heels are plain and I have used these socks for one one year, not every day but regularly and also with shoes. Now I have to think if I can and will repair them.





Sain eilen lopultakin Brainlessit valmiiksi, illalla niitä mallailin jalkoihin ja suunnittelin laittavani uudet sukat tänään jalkaan. Laitoin sukat pesuun, pingotukseen laittaessani tajusin, että sukat venyivät pesussa joten niistä ei tullutkaan sukkia minulle. Ettei äiti huku sukkiin, laitan nuo sukat lahjalaatikkoon odottamaan sopivaa uhria.

I finally finished my Brainless socks yesterday; I tried them and planned to wear them today. Then I washed them and found out that they are now too large fo me. I'll put them to my present box to wait for someone with bit larger feet.




Sillä aikaa kun sukat peseytyivät, katselin telkkarista Kovaa lakia ja pujottelin helmiä seuraavaa projektia varten. Helmet jäivä yli Rolling Thunder-sukista kaksi vuotta sitten ja väri sopi mielestäni hyvin Titityyn sukkakerhon korvaavaan lankaan. Käsittääkseni tuo minun lankani väri on Ireland.

While Brainless socks were washing I watched Law & Order and strung beads to my next project. I have used same beads to my Rolling Thunder socks two years ago, yarn is from Titityy sock club (Fleece Artist Trail Socks). I'm not sure but I think color is Ireland.





Jotta ei elämä olisi liian tylsää olen ajatellut aloittaa vielä toisenkin sukkaparin, valitsin langaksi Ilun sukkakerhon toisen langan eli Hiljaisten miesten baarin, näistä pitäisi tulla kesäsukat.

I decided to start another sock project too. I picked up Ilu's sock clubs second yarn (cotton blend) for summer socks.


 
design by suckmylolly.com