lauantai 27. kesäkuuta 2009

Oma lankakauppa My yarn shop



Minkä neuloja siivoaa ensimmäisenä?

Where knitter starts her cleaning up?

No lankavarastonsa tietenkin. Järjestin langat laatikoista vitriiniin, jotta muistaisin ne paremmin.

From her stash. I put my yarns to glass cabinet to remember what I have.




Puuvillavarastoni (joukossa myös silkkiä ja bambua) on suuri kun ottaa huomioon, etten juurikaan neulo puuvillaa. Enempää ei mahdu varastoon.

This is my cotton stash (there are some silk and bamboo yarns in it too) is quite big considering the fact that I hardly ever knit cotton.



Sekalaisia villalankoja, yksittäisiä keriä vaihdoista ja omista ostoksista, osa on itsekehrättyä. Näille pitäisi joskus keksiä ohjeet, sillä hylly on ihan täynnä.

Odd wool yarns, I have bought some of them by myself and received some of them in swaps some are handspun.



Kirjavat sukkalangat, niitäkin riittää vähäksi aikaa.

Here are my variegated and handpainted sock yarns, I think I have enough sock yarn for sometime.



Alimmalla hyllyllä on kaksi villapaitaa; Sylvi ja joku toinen.

I have one Sylvi and one other pullover on bottom shelf.



Sekalaisia sukkalankoja, jääneet yli sukista tai ostettu vajaina kerinä. Näistä voi tehdä raitoja tai kirjoneuletta.

Some sock yarn odd balls, they are either left overs or I have bought them in small amounts. They are for striped and stranded knitting.



Huivilankoja muutamaan huiviin.

Some yarn for shawls, stoles and scarves.



Yksivärisiä ja semisolideja sukkalankoja, niitäkin riittää vähäksi aikaa.

Some solid and semisolid sock yarns.





Huivi on edistynyt, se näytti eilen illalla tältä. Melkoisen työläs neulottava, kun yhtä aikaa pitää lukea kahta eri kaaviota ja toistojenkin määrä vaihtelee.

My shawl has grown, it looked liked this yesterday evening. It's quite complicated to knit because you should read chart from two papers.


torstai 25. kesäkuuta 2009

Hanna ylpeänä esittää Hanna proudly presents






Se valmistui eilen illalla Serranoita katsellessa ja se on ihana. Pieni se on, mutta juuri sopiva talvikäyttöön kaulaliinaksi. Se on niin pehmeä, että tahdon vain kehrätä ja tehdä langoista huiveja.

I finished it yesterday evening while I wathced Los Serrano and it's wonderful. It's quite small, just suitable for winter muffler. It's so soft that I only want to spin more and knit shawls and scarfs.




Lanka on itsekehrättyä, ostin villan viime kesänä Etsystä ja lanka valmistui lopulta viime kuussa. Nyt minulla on itsetehty huivi.

I have spun this yarn by myself, I bought wool from Etsy about a year ago.








Onneksi kesäloma alkaa kohta, huomisen jälkeen on vain viikko töitä ja sitten olen viisi viikkoa vapaa tekemään ihan mitä mieleen tulee tai ainakin melkein. Kummitytön rippijuhlat lähestyvät, päätin jos talvella tehdä itselleni huivin juhliin. Nyt aikaa on jäljellä tasan kuukausi ja huivi näyttää tältä. Saa nähdä ehtiikö se ajoissa valmiiksi vanhimman kummilapsen juhliin vai valmistuuko se vasta seuraaviin juhlallisuuksiin. Toinen mietityttävä asia on tuo väri. Värit ovat kauniit, mutta tuleeko tuosta huivista maastokuvioinen.

I'm glad that my summer holiday begins soon, I have to work only one week before it. Then I have five weeks when I can do whatever I liked to do. My eldest goddaughter has her confirmation party this summer and I have decided to knit a shawl to myself. It could be quite challenging to finish my new shawl in one month. I'm also wondering if my shawl is going to look like camouflage.

sunnuntai 21. kesäkuuta 2009

Mikä siitä tulikaan? What was it?


Ensin se oli sotku, sitten huomasin, että olen käyttänyt lankoja väärässä järjestyksessä ja purin noin puolet työstä.

First I got my yarns tangled up then I noticed that I have made a mistake so I frogged about half of it.




Kun sitten oli kiltisti neulonut kaksi päivää (en ihan täysiä työpäiviä) se näytti tältä.

After two days of desperate knitting (frogging take longer than knitting) it looked like this.


Pienen silmukoinnin jälkeen se näytti tältä.

After few kitchener's stitches it looked like this.


Ja kun sen laittoi jalkaan niin se näyttää tältä eli sukkahan se siinä. Varpaat ja kantapää pitää vielä tehdä ja tuolle pari. Tämä on taatusti ensimmäinen ja viimeinen kerta kun teen sukan sileästä levystä, sen verran kovilla hermot ovat olleet.

And when you put it on your feet it looked like this, as you can see it's a sock. I have to knit heel and toe for it but I think they are easiest to do. And yes unfortunately I have to knit a pair for this sock. This was the first time and will be the last time too when I knit plain stockinette with intarsia as a flat to get a sock, there are so many easier ways to do socks.


Oikeitakin vastauksia tuli jokunen, satunnaislukugeneraattori arpoi voittajaksi: mutsin, laita minulle yhteystiedot sähköpostitse palkinnon (jota ei vielä ole olemassa) toimittamista varten.


Ravelryvaihtopaketti Packet from Finnish Ravelry Swap

Kävin torstain kauppareissulla postissa noutamassa Ravelry-vaihtopakettini. Se oli painava, joten se matkusti kotiin kärryissä ruokaostosten kanssa. Päätin tehdä pientä juhannussiivousta ennen paketin avaamista. Paketti oli kaunis Marimekon paketti ja sen sisällä oli paljon vihreää.

I

visited post office last Thursday (Friday was a public holiday in Finland) to pick up my Ravelry swap packet. It was quite heavy so I was pleased to have me shopping trolley with me. After some food shopping and cleaning up I opened my packet.



Suurimmassa paketissa oli langan lisäksi pullo kuohuviiniä (joka tuli tarpeeseen seuraavana päivänä purkaessani liki puoli työtä).

There was some sparkling wine (sweet Italian) in one packet with some cotton yarn. I needed some wine next day when I was frogging nearly half of my knitting.



Vihreän langan lisäksi sain vähän ruskeaa lankaa, Rowanin silkki-puuvillasekoitetta. Minua vaan hiukan huolettaa pesuohje, joka kieltää vesipesun joten en vielä tiedä mitä tuosta langasta teen ja miten sen saa pysymään puhtaana.


I also got some Rowan Silk Cotton in nice light brown colors. I'm not sure what to knit with yarn which isn't washable (it can be dry cleaned) but I think about it.


Sain lisäksi paperipitsin teko-ohjeet ja -tarvikkeet, vielä en ole ehtinyt, mutta viimeistään kesälomalla teen paperipitsiä.

I also got small packet with instructions and some supplies to make paper lace, I haven't done it yet but I'll try it on my holiday.




Paketissa oli myös kymmenen (10) kerää Bled Bamboota, kauniin vihreänä. Jostain syystä lanka näyttää kuvassa kirjavalta ja punasävyiseltä. Nyt pitäisi sitten keksiä mitä isompia vihreitä kesäneuleita teen, tälle kesälle ne eivät taida ehtiä, mutta ehkä sitten seuraavaksi kesäksi.

I also got ten balls of Blend Bamboo with beautiful green color. Now I have to decide what to knit with all my green summer yarns. I'm not sure if i have enough yarn to knit something to myself. I'm quite sure I don't get anything ready for this summer but maybe for summer 2010.




Lankojen lisäksi sain lukemista, olen jo hiukan aloittanut kirjaa, mutta viikonloppu on mennyt enemmänkin äänikirjan parissa. Ja nuo napit ovat aivan ihanat, ehkäpä minun pitää keksiä napillinen kesäneule noista langoista.

I also got something to read, I have already started reading this book but mostly I have been listening audiobook while I'm knitting. I liked the cat buttons a lot, they are so cute.

sunnuntai 14. kesäkuuta 2009

Kolmevuotias Three-year-old



Hän pitää luetuista kertomuksista, kun hän voi itse seurata tarinaa kuvia katsomalla. Hän on omistushaluinen, itsenäinen ja utelias. Hän pitää yleensä yksinkertaisesta rakentelemisesta, mutta piirtäminen on vielä töhertelyä. Kolmevuotias on jo oivaltanut, että hän pystyy omalla tahdollaan vaikuttamaan ympäristöönsä.


The 3-year-old is full of wonder and spends a lot of time watching, observing, and imitating. Their days are filled with busy exploration of their world.Three-year-olds are interested in perfecting motor skills. They often repeat activities or may do and undo actions such as putting a puzzle together. Three-year-olds learn primarily through exploring, using all the senses. They will even persist in completing something that is a bit difficult and can think more creatively and methodically when solving problems





Aloitin torstaina uuden neuleen eilistä KIPiä varten, näin paljon sain valmiiksi kahvilassa ja puistossa neuloessani.

I started new project on Thursday to have something to knit on KIP event. I managed to knit this much yesterday.



Tänä aamuna aloitin uuden projektin, melkoista lankasotkua se tuntuu olevan. Saa nähdä tuleeko valmista ja jos tulee niin milloin.

I started new project this morning, many yarn butterflies and bobbins. I wonder if I ever manage to finish this.

Blogisynttäreiden kunniaksi pistän pystyyn arvonnan. Kysymys kuuluu, mitä ihmettä tuosta lankakasasta on tulossa. Arvon palkinnon kaikkien vastaajien kesken. Vastausaika päättyy 21.6.09

I'm organizing raffle because of my is going to be three-year-old next week. You can participate by commenting this post. Question is, what I'm knitting with all the bobbins. Prize is drawn on 21st June among all comments.

EDIT. Ei enää uusia arvauksia, arvon voittajan iltapäivällä.

keskiviikko 10. kesäkuuta 2009

Pyykkipäivä Laundry day

Olen jo jonkin aikaa suunnitellut peseväni ja pingottavani arkihuivini kun ne ovat menneet käytössä kasaan. Kävin eilen Lidlissä ostamassa lisää pingotusalustaa ja tänään sitten pesin huivit ja laitoin ne kuivumaan. Kissa ei viitsinyt auttaa, joten homma sujui helposti.

I have planned to wash and block my everyday shawls for sometime because they have looked used. Yesterday I bought more floor puzzle pieces from Lidl and today I finally washed my shawls. I think they are quite well blocked now. Luckily cat wasn't interested of helping me.

maanantai 8. kesäkuuta 2009

Valmista Finished


Kehräsin lauantaina Iltasadun valmiiksi, se on ohuempaa kuin edellinen lanka. Väri on haasteellinen kuvattava, ainakin aamutuimaan. Kehruu kiinnostaisi kovasti, mutta välillä pitää neuloakin.


I finished my new handspun on Saturday, it's bit thinner than yarn I made earlier. Color was difficult to photograph at least early in the morning. I liked to spun more but I have to knit because I have promised to finish some knittings..

maanantai 1. kesäkuuta 2009

Kuitua kerrakseen More fiber

Kävin tänään postissa äänestämässä, samalla reissulla sain Villa Laurilasta tilaamani villat. Kissa nauttii niistä ennen kehruuta.

I visited post office today;  I voted (European Parlament elections) and I received some wool from Villa Laurila. My cat enjoys wool. 






 
design by suckmylolly.com