I finished my yellow socks on Tuesday evening while watching TV.
Sukkia kutoessani mallikuvio toi mieleen kettukarkit, joten niitä oli ostettava.
Pattern reminded me of these jelly candies.
Kolmekymppinen vanhapiika kutoo sukkia, opettelee kehräämään ja hoitaa kissaa. Thirtysomething spinster knits socks, learns to spin and takes care her cat.
I finished my yellow socks on Tuesday evening while watching TV.
Pattern reminded me of these jelly candies.
Secret Palin 14. kierros päättyi jo syyskuun lopussa ja oma muistettavani sai paketin hyvissä ajoin. Omaa pakettiani jouduin hiukan odottelemaan, viime viikolla parini sitten lähetti viestin, että paketti on postitettu. Tänään töiden jälkeen kipitin postiin pakettiani hakemaan. Kuvat otin pimeässä, sillä kotiuduin vasta puoli seitsemältä.
Secret Pal 14 ended at the end of September and my spoilee got her packet about month ago. My spoiler was busy so I had to wait bit longer. Today I came home from work via post office to get my packet. It was about half past six when I came home so pictures are bit dark.
Paketti oli iloisen värinen ja siinä oli karkkia piristämään päivääni, nalleista ei tällä hetkellä ole kovin paljoa jäljellä.
Packet was bright colored and there were some gummibears and chocolate in it to cheer me up. I really needed that so there is only few bears left.
Namien alta pilkistää käsivoide, putkilo on juuri sopivan kokoinen mukana kannettavaksi.
There was a hand cream under the treats just perfect size to carry in my hand bag.
Värikkäisiin paketteihin oli piiloutunut kehruukirja, sukkapuikot, villaa ja Wollmeisea!
I received a spinning book, double pointed needles, wool and Wollmeise!
Villa on BFL-rotuisen lampaan villaa ja se on Saksan Ravelry-tapaamiseen varten värjättyä ja ihanan värikästä harmaisiin päiviin.
Some BFL from German Ravelry meeting, it's so energetic and perfect for grey days.
Wollmeise on keinokuitua sisältävää sukkalankaa eli twiniä, väri on Löwenzahn eli voikukka. Edellinen vyyhti Wollmeisea onkin jo melkein neulottu. Parini oli Eva, joka onnistui ilahduttamaan minua jokaisella paketilla. Tämä viimeinen oli aivan mieletön, kiitos.
And Wollmeise twin in Löwenzahn (Dandelion). I'm nearly finished with my Wollmeise socks :) I bought some Wollmeise to my spoilee to. My spoiler was Eva, who managed to cheer me up with every packet. The last one was awesome. Thank You Eva!
Powered by Qumana
Sain äsken kehruuni valmiiksi, lanka on vielä kylvyssä, mutta tässä muutama kuva. Kuitu on Spinspirationin kuitukerhosta tullutta falklandia, nimeltään solnedgång eli auringonlasku. Aloitin kehräämisen viime viikolla lammasmarkkinoilla. Lanka on hiukan ohutta sukkalankaa ohuempaa ja kaksisäikeistä. Jaoin topsin kahteen osaan leveyssuunnassa (siis minulla oli kaksi yhtä pitkää ja paksua palaa); toisen venytin suoraan säikeeksi ja toisen jaoin ohuempiin paloihin. Suoraan venyttämällä värivaihdot tulivat pidemmiksi. Saa nähdä miltä lanka näyttää neulottuna. Ensi kuussa tuleekin sitten viimeinen lähetys tätä kuitukerhoa. Haluan ehdottomasti lisää tällaista villaa.
I just finished my spinning, yarn is now in bath. Fiber is from Spinspiration fiberclub, falkland called solnedgång which is sunset in Swedish. I started my spinning on sheep festival last week. Yarn is finer than fingering and it has two plies. Next month is going to be last one in this fiber club and definitely will participate again. Both fiber and colors have been wonderful.
Powered by Qumana
Iltapäivällä opiskelin valokuvausta tai no lähinnä laitoimme kameroidemme säädöt kuntoon. Melkein kaikissa kuvissa oli työkavereita, joten laitoin esimerkiksi vain teemukini kuvan. Vihreät värit ovat minusta kauniit ja muki on sopivan kokoinen kahvitauolle.
We had a photography course at work today, actually we just checked adjustments of our own cameras. Here is my tea mug, green color is just perfect and I think that size is good for coffee pause.
Kotiin tuli postin kautta, sain Artermisartemiksen kuitukerhon toisen lähetyksen, toivottavasti kaksi seuraavaa tulevat vähän nopeammalla aikataululla. Värit ovat tummat, eivät ihan minun värejäni, mutta tämä voisi olla hyvä seuraavaan yhteiskehruuseen, aineena on tällä kertaa pikkujoulut. Minulla on tällä hetkellä kesken kehruuta, joten ihan heti en aloita.
I visited post office on the way to home and picked up my second shipment of Artemisartemis fiber club. Colors are quite dark and I think they are not for me but this might be good choice for our next spin along. Theme is Christmas party. I have two projects on my wheel so I'm not starting right now.
Raparperisukat ovat edenneet jo varteen, sukat ovat hassun muotoiset ilman jalkaa, mutta mielettömän hyvin ne istuvat jalkaan. Cat Bordhin uusi kirja opettaa neulomaan mittatilaussukkia, sukat vaativat ensimmäisellä kerralla paljon mittausta ja kokeilua, mutta tulos on loistava. Tekniikka on melko erilainen kuin mikään muu tapa tehdä sukkia, ensin neulotaan jalkaterä ja sitten leikataan paikka varrelle. Lisää kuvia löytyy Flickristä.
My Rhubarrb socks have progressed to the leg. They look funny without my feet in them but they fit very well. Cat Bordhi's new book teaches how to knit custom fit socks. More photos in Flickr.
Nyt taidan taas mennä kehräämään, olen nimittäin tökkinyt sukkapuikolla kynnen alle sen verran useasti että sormi on hellä.
I think I continue spinning my index finger is bit sore because I have jabbed it with knitting needle so often.
Powered by Qumana
Kauniina ja kuulaana syyspäivänä teimme retken Tampereelle, Tallipihalla oli myynnissä kaikenlaisia ihania lammastuotteita lammaskaalista taljoihin ja lankaan. Kameran jätin kotiin, joten kuvia on vain ostoksista. Istuimme kehräämässä Vanhassa Tallissa ja pääsimme katsomaan jopa keritsemistäkin. Ahvenanmaanlammas otti homman niin rennosti, että nukahti.
There was a sheep festival in Tampere yesterday (and there is still today). We were spinning in old barn and saw some sheep shearing too. There was some wool, yarn and some meat products on the market place. I didn't have my camera with me so I only show you what I bought.
Kainuunharmaslanka saattaa muuttua joululahjoiksi se on pehmeää ja tuoksuu lampaalle. Itselleni ostin myös suklaata.
Grey Finn yarn is so soft and it feels bit greasy. I also bought some chocolate.
Sukat eivät ole edistyneet kovasti, vaihdoin takaisin tuttuihin pyöröihin, sillä en onnistu neulomaan neliskanttisilla. Myin ne jo pois ja jään odottamaan, että valmistaja alkaa valmistaa puikkoja myös hiukan jämäkämmällä kaapelilla.
My socks are still on my needles. I changed my normal needles back because I couldn't knit with square circualrs. I have already sold my needles and I hope that someday these needles are available with proper cables.
Ennen paluumatkalle lähtöä kävimme syömässä pastaa Bella Romassa, palvelu ja ruoka olivat loistavia.
Yesterday we ate at Bella Roma, food was delicious and service was good.
Powered by Qumana
Viime sunnuntaina Ilulla oli myynnissä Kainuunharmassukkalankaa ja sitä oli sitten pakko laittaa tilaukseen. Postimies oli kantanut sitä mukanaan tiistaina, mutta minä oli töissä. Tänään sitten kävin pakettini noutamassa. Samalla sain Spinspirationin kuitukerhon toisen lähetyksen. Taidan ottaa tuon ihanan uuden kehrättävän mukaan Lammasmarkkinoille lauantaina.
There was some Grey Finn sock yarn on Handu shop last Sunday and I wanted to have some. Postman had it with him on Tuesday but I was at work. Today I visited post office and get it and second shipment of Spinspiration fiber club. I think I take my new fiber with me to Tampere Sheep festival next Saturday.
Titityyltä tilasin neliskanttiset pyöröpuikot ja ne tulivat tänään. Olen kokeillut niitä vasta muutaman kerroksen verran, enkä vielä ole varma pidänkö niistä vai en. Puikot tuntuvat ihanilta, mutta kaapeli voi olla liian löysä. Palaan asiaan kunhan kokemusta on enemmän.
I ordered square knitting needles from Titityy and I received them today. I have tried them only few rounds and I'm not sure if I like them or not. Needles are great but I'm not sure if I like cable it might be too flexible for sock knitting. I'll tell more when I have knitted bit longer with them.
Syksy on selvästikin tullut, kuvaaminen ei meinaa onnistua työpäivän jälkeen. Värejä ei saa millään ihan oikein. Ensi viikolla menen valokuvauskurssille, työpaikalla järjestetään sellainen (tarkoitettu kai enemmänkin työkuvia varten, mutta ajattelin silti osallistua). Toivottavasti opin jotain uutta.
Autumn has come, taking photos after work is more difficult than it has been. It's hard to get colors right. I'm going to attend photography course next week at work, I hope to learn something new.
Powered by Qumana
Sain eilen huivini valmiiksi, aamulla se oli jo kuivunut joten se pääsi kanssani töihin. Illansuussa otin muutamia kuvia. Lämmin tuosta tuli, käsinkehrätty lanka loppui kesken, joten reunus on tehty ostolangasta.
I finished my new shawl yesterday. It was dry enough to wear at work. I didn't have enough handspun to finish it so I bought some Felted tweed for edging.
Keltaiset sukat ovat edistyneet, varret alkavat olla valmiit.
I have knitted my yellow socks and legs are nearly finished.
Postimies oli tänään tuonut minulle odotetun kirjan, taidan aloittaa uudet sukat retriitissä ostamastani Wollmeisesta. Jalkamuotti on jo piirretty.
I received my new sock book today, so I'm going to cast on with my Wollmeise. I have already made my footprints.
Powered by Qumana