sunnuntai 28. syyskuuta 2008

Näitä voisi tehdä enemmänkin I could do more of these




Otin siis viikolla virkkuukoukun käteeni ja kokeilin osaisinko tehdä isoäidin neliöitä ja osasinhan minä. Kaksi on nyt valmiina ja lisää tekisi mieli tehdä, mutta en minä voi kaikkia tilkkuja vaihtoon tehdä virkkaamalla. Suureellisia suunnitelmiakin olen jo ehtinyt tehdä; kuvittelen, että sukkalankajämistä saisi ihania tilkkuja ja sitten joskus voisin koota niistä peiton. 

I have been crocheting for few days now (after long pause) and I have finished two granny squares. I could do more of them but I can't send only granny squares to my Nyobe circle members. I have dreamed about crocheting all my sock yarn leftovers to granny squares, I could make an afgan in just few years.

lauantai 27. syyskuuta 2008

PIF-lahja saapui My PIF yarn


Lähdin eilen ajoissa töistä ja tulin kotiin jo kolmelta. Ovella minua odotti pehmoinen paketti, jonka avasin heti kun sain takin päältäni. Hanne oli lähettänyt minulle kaunista käsinkehrättyä lankaa ja kehrääjän kontrollikortin, kiitos. Etsin  kehruuvaihtoa varten tuota korttia parilleni, mutta en löytänyt niitä Euroopasta ja postikulut Atlantin toiselta puolelta olivat kaikissa löytämissäni kaupoissa monikertaiset tavaran hintaan verrattuna.

Yesterday I came home early and found soft packet among other posts. I opened it as soon as I took off my coat. Hanne had sent me beautiful hand spun yarn and spinner's control card, thank you. I would have like to send control card to my HHHH swap pair but I couldn't find it from Europe and posting from USA paid more than card itself.


Illalla huomasin, että Secret Palin seuraavasta kierroksesta on tullut jo aikataulu, lähden ehdottomasti mukaan. Tuon kierroksen aikana on joulu ja ystävänpäivä, paljon parempaa ajankohtaa ei voisi olla. 

Yesterday evening I notices that timeline for Secret Pal 13 has been published, I'll definitely join it. 

Nyt kun olen saanut oman PIF-lahjani muistuttaisin, että lahjan saajaksi voi ilmoittautua tähän kirjoitukseen. Ovatkohan minun tekeleeni ihan kamalia, kun kukaan ei vielä ole ilmoittautunut niitä vastaanottamaan

Now I have got my PIF gift it's time to Pay it Forward and you can get something from me by commenting this post. I have been wonderig if my knittings are horrible because nobody wants them.

torstai 25. syyskuuta 2008

Outoja harrastuksia Odd hobbies

Hartiani ovat olleet kipeät jo jonkin aikaa, kun sitten vasen käsi alkoi pistellä ja puutua päätin mennä lääkäriin hakemaan apua. Kuvittelin saavani pari reseptiä ja lähetteen fysikaaliseen, mutta päädyinkin lisätutkimuksiin. Ensi viikolla menen sitten enmg-tutkimukseen, jossa selviää onko vika lapaluussa, ranteessa vai kyynärpäässä. Kauhuissani olen jo miettinyt loppuuko neulominen nyt kokonaan, toivottavasti ei. Koska neulominen ei oikein onnistu päätin käydä ostamassa itselleni virkkuukoukun, olisin halunnut sellaisen Surina-koukun, mutta sopivat olivat loppuneet. Kauppareissulta löytyi vielä vaaleanpunaiset hyväntekeväisyyssakset päivääni piristämään. Kuitukerhon paketinkin kävin noutamassa postista, väri on kaikista lähetyksistä minulle mieluisin.

My shoulders have been sore for sometime so when my left hand started to went numb and tingled I decided to see a doctor. I was expecting to have prescription and referral to physio therapy but I ended up having some extra test. Next week I'm heading to the enmg exam to find out if my wrist, elbow or shoulder is causing problems. I'm bit worried if I have to give up knitting forever, I hope not to. Because knitting is painful I bought myself a crochet hook, I would have like to have a beautiful Surina hook but there wasn't any small sizes available today. Pink scissors are charity version of basic model, limited edition for Pink Ribbon project I bought them today to make me happy.



Näyttääkö tämä virkkaus yhtään oikeanlaiselta?

Does this look like a Granny square?


tiistai 23. syyskuuta 2008

Tilkkuja ja paikallisruokaa Blocks and local food





Lauantaina kävin tapaamassa muita kehrääjiä Sähkötalon kahvilassa, oli mukava nähdä teitä kaikkia. Illalla sitten jatkoin tilkkujen neulomista ja sainkin viikonlopun aikana kaksi tilkkua valmiiksi, kolmas valmistui eilen illalla. 

On Saturday I met other spinners at cafe, it was nice to see all of you. I continued my block knittining in the evening nas managed to finish two blocks last weekend and my third (actually fouth) was finished yesterday.

Koska postitin viimeisen Secret Pal-pakettini viime torstaina kurkin jo päivällä ystäväni blogia nähdäkseni, joko paketti on mennyt perille. Kotiin tultuani olinkin jo saanut viestiä saapuneesta paketista. 

I sent my last Secret Pal packet on last Thursday so I was checking my pal's blog all day to see f it has already arrived. When I came home I had got email that it was there.

Ilta on mennyt uutisia katsellessa ja siinä samalla olen lueskellut blogeja. Viime vuonna muistin Secret Palissa Jollyeweä, jonka blogista löysin ensi kuulle uuden haasteen, syödä paikallista ruokaa koko ensi kuun. Koska helsinkiläistä ruokaa (siis täällä tuotettua) on tarjolla rajoitetusti sallin itselleni suomalaisen ruuan.

I have watched news all evening and read some blogs. On SP 11 I spoiled Jollyewe and today she blogged about Eat Local Challenge and decided to join the challenge. On October I'm going to eat only Finnish food especially food from Southern Finland.



perjantai 19. syyskuuta 2008

Pakettiperjantai Packet on Friday


Tulin tänään postin kautta kotiin, sillä kävin postittamassa ensimmäisen peittotilkkuni, toisesta tulikin sitten liian suuri, joten se jää minulle. Kotiovella huomasin ilokseni pakettikortin ja mietin kovasti mitä ihmettä ole saamassa, kun en edes odota mitään saapuvaksi. Jätin kassin kotiin ja kävelin reippaasti postiin, virkailija sitten ojensi minulle viimeisen Secret Pal-pakettini.


Today I came home via post office because I wanted to send my first NYOBE block, second one was too big so I'm not going to send it. At front door I noticed a note for packet and wondered what I'm going to have because I wasn't expecting anything. I left my bag home and walked to the post office and got my last Secret Pal parcel.


Kun sitten pääsin kotiin ja sain takin pois päältä istui keittiön pöydän ääreen pakettiani avaamaan, avustaja saapui paikalle välittömästi odottamaan, josko tälläkin kertaa olisi jotain mukavaa tarjolla. (Kissa on ehdollistunut paketteihin, aina kun avaan pakettia se on paikalla ja laittaa päänsä laatikon/pussin sisälle ensimmäisenä.) Ja kun olin avannut paketista melkein kaikki erilliset paketit löytyi kissan lahja. Ihana kissanminttulintu. Täydellinen kissanmintusta ja höyhenistä pitävälle kissalle.

As soon as I came home (again) and took my coat off I sat on the kitchen table to open my packet. My assistant came too, because he was sure that there is something to him in packet. (Poor cat has conditioned to packets; every time I open some packet he comes to see it and will put his head inside the packet before I can see what is inside.) When I had opened nearly all little packets I found his packet, it was lovely catnip bird. Perfect gift to cat who loves catnip and feathers.

Minulle paketissa oli käsintehdyt pesulaput, kirja, kahta ihanaa sukkalankaa, karkkia, saippuaa, neulojalle suunniteltua käsivoidetta, silmukkamerkkejä ja auton perään kiinnitettäväksi tarkoitettu (?) K1P1-merkki. Ja selvisihän lopulta sekin, kuka minulle on näitä yllätyksiä lähettänyt kolmen viime kuukauden aikana. Kiitos Kathy!

I got something else, two hand knitted washclothes ( I have never knitted any dish or washclothes but I have planned to do so) which I can use with beautiful hand soap. There was also hand balm called Knitters Little Helper, some root beer candies, stitchmarkers, three skeins of green sock yarn ( I already have one skein of Smooshy and I have been thinking to buy some Shibui knits) and a K1P1 bumper sticker(?) and book with shawl patterns. And now I know who has been spoiling me. Thank You Kathy!  This round has been wonderful, you really are a mind reader.

tiistai 16. syyskuuta 2008

Anna hyvän kiertää Pay It Forward

Sain tänään viestin Hannelta ja hän kyseli osoitettani. Kommentoin aikanani hänen blogissaan PIF-postausta ja nyt paketti on tulossa. On siis aika laittaa hyvä kiertämään.

PIF tulee sanoista "Pay It Forward", joka on suomennettuna "Anna hyvän kiertää", säännöt ovat seuraavanlaiset:

  1. Lupaan valmistaa käsin jotain mukavaa kolmelle ensimmäiselle, jotka jättävät kommentin tähän viestiin.
  2. Lahjan saat jossain vaiheessa seuraavan 12 kuukauden aikana.
  3. Annat hyvän kiertää edelleen omassa blogissasi.

Hanne asked today what is my address. I commented her PIF-posting some time ago and now she is sending me something handmade. I think it's time to Pay it Forward.

  1. I will send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment on my blog requesting to join this PIF exchange.
  2. I don't know what that gift will be yet, but you will receive it within 365 days.
  3. The only thing you have to do in return is "pay it forward" by making a similar agreement on your blog.


sunnuntai 14. syyskuuta 2008

Tilkkuviikonloppu Weekend with blocks



Eilen illalla telkkaria tuijotellessa sain valmiiksi ensimmäisen vaihtotilkkuni, kostutin sen kevyesti ja laitoin pingottumaan palapelin päälle.

I finished my first swap block yesterday evening. I blocked it lightly.



Aloitin heti seuraavan tilkun, joka tällä hetkellä näyttää jo tältä.

I started new block immediately, it looks like this.



Ompelin eilen Tallinnasta ostamani napit villatakkiin, tossujen napit ostin Menitasta.

I attached buttons which I bought from Tallinn to baby sweater. I found buttons to bootees from Menita.

perjantai 12. syyskuuta 2008

Huonomuistinen langanostaja Yarn buyer with poor memory



Tein viime viikolla nettilankaostoksia tuossa aamu viiden jälkeen kahdessa eri kaupassa, pari päivää ostosten teon jälkeen en enää muistanut mitä olin ostanut toisesta kaupasta. Niinpä lupasin itselleni, ettei aamuisin saa tehdä nettiostoksia. Vaaleanpunaiset langat ovat ensimmäiset Cascade 220-lankani, ajattelin tehdä niistä huovutetun laukun siskolle lahjaksi, juuri nämä langat unohdin tilanneeni. Muistan tilanneeni lisää Noroa ja kokeeksi pari tarjouskerää Panda Cottonia. Ensimmäinenkin Noro-kerä on vielä neulomatta, kun en ole raaskinut sitä aloittaa. Vihreä lanka on Titan Woolin ohutta merinoa Tallinnasta sitä lähti mukaan kolme vyyhtiä, että varmasti riittää isompaankin huiviin kaksinkertaisena, olen haaveillut pyöreästä huivista.

Last week I did some online shopping at five o'clock in the morning from two different shops few days later I couldn't remember what I had bought. So I promised to myself not to buy yarn (or anything else) in the morning. Pink yarns are my first Cascade 220 skeins I'm planning to knit a bag and felt it to my sister and I couldn't remember buying these yarns. I can remember buying more Noro Sock yarn and two sale skeins of  Panda Cotton. I bought my first Noro sock yarn in winter and I haven't use it yet. Green yarn is Titan Wool's Merino yarn,  I bought three skeins of it from Tallinn few days ago. I'd like to have a circular shawl some day.
Muutama päivä sitten  ilmoittauduin mukaan peittotilkkuvaihtoon Ravelryssä, seuraavien kolmen kuukauden aikana olen luvannut neuloa 12 (30*30 cm) peittotilkkua ja lähettää niistä 11 muille neulojille/virkkaajille, jotka puolestaan lähettävät minulle omat tilkkunsa. Joulun aikaan minulla pitäisi siis olla peitollinen tilkkuja koottavana.

Few days ago I joined block exchage group in Ravelry. I have promised to knit 12 (12*12" ) blankt blocks and send 11 of them to other knitters/crocheters, who will send their blocks to me. At Christmas I should have 12 blocks for my blanket.

maanantai 8. syyskuuta 2008

Vauvan setti valmiina Baby set finished

Sain eilen illalla valmiiksi toisen vauvan setin, pesin sen heti ja laitoin sen kuivumaan ilmapallojen päälle. Lanka tässä setissä on Sirdarin Baby Bamboota (80 % bambu, 20 % villa) ja se onkin huomattavan hidasta kuivumaan eli se on edelleen kostea. Lanka kiiltää kauniisti ja se oli yllättävän miellyttävää neulottavaa. Hiukan minua mietityttää tuo hidas kuivuminen,  jos vauva hikoaa niin villatakki voi tuntua nihkeältä. Tulevalta Tallinnan matkalta etsin sitten tuohon sopivat napit. Mieli tekisi puunappeja, mutta ne eivät ole pesunkestäviä.


I finished another baby set yesterday evening, I washed it and put it over the balloons to dry. I used Sirdar's Baby Bamboo (80% bamboo, 20% wool) for this set; yarn is very slow to dry it's still damp. Sweater shimmers beautifully and it was surprisingly nice to knit. I'm not sure if slow drying is good for thi purpose. I'm going to buy buttons from Tallinn when I go there. I would like to have wooden buttons but they are not washable.


 
Postimies oli tänään tuonut tikkareita ison veden takaa, kiitos Secret Pal! Lisäksi olin saanut pakettikortin, joten jumpan jälkeen kipaisin postissa hakemassa lisää sukkalankaa. 

Postman brought me some lollipops from US today, thank you Secret Pal! I also got a notice for packet so I went to the post office after my gymnastics to get more sock yarn.




Viime viikon setin napit näyttivät tältä.

Buttons of last weeks baby set looked like this.

keskiviikko 3. syyskuuta 2008

Kolmet sukat puikoilla Three pairs of socks on needles

Olin eilen tavallista pidempään töissä. Kotiovella sitten huomasin saaneeni postia ison veden takaa; tilasin viime viikolla itselleni uuden projektipussukan (vihreä-pinkki alareunassa) Etsystä ja Ravelympics-mitalin, muutamia rintanappeja ja t-paidan Ravelrystä. Litteät ostokset olivat mahtuneet postiluukusta, onneksi, sillä eilen satoi.

Yesterday I worked longer than usual. When I came home I noticed two big letters from US; I ordered a project bag (green with pink) from Etsy and Ravelympic pin, some other buttons and t shirt from Ravelry. Luckily packets were flat enough to get through my letter box.

Uuden projektipussukan kunniaksi oli syytä aloittaa uusi sukkapari, vastahan niitä oli kaksi puikoilla. Illalla sohvalla oli kissan lisäksi kolme tekeillä olevaa sukkaparia.

Because I had an extra project bag available I casted on third sock pair.





Syyskuun ensimmäisenä päivänä aloitin viisiottelusukat, annettu ohje Ziggy oli suunniteltu Noron sukkalangalle, mutta päätin kuitenkin tehdä sukkani toukokuussa tehtyjen kirjoneulesukkien jämistä. Olen toivottoman hidas kirjoneuloja, mutta pidän lopputuloksesta. Kahta sukkaa yhtä aikaa neuloessa pitää olla todella tarkkana, etteivät langat mene solmuun.

I casted on my Sock Knitter's Pentathlon socks on first of September, pattern is called Ziggy and it's designed for Noro Sock yarn. I have one skein available but I wanted use left overs from my May's fair isle socks. I'm very slow fair isle knitter but I like the result. With two socks on the same needle you have to be careful with your yarns.



Sockdownin syyskuun yhtenä teemana oli oranssit sukat ja minä otin sen haasteen vastaan. Tilasin jo lomalla ollessani oranssia lankaa ja eilen sitten loin silmukat puikoille. Sukista tulee kurpitsakuvioiset eli sopivat syksyyn hyvin. Kuvassa näkyy myös uusi pussukka, joka on tosi ihana ja käytännöllinen, sisällä on tasku ja narussa on kiinni kierroslaskuri.

One of Sockdowns challenges on September is to knit orange socks. I ordered some orange yarn when I was on holiday and yesterday I casted them on. You can see my new project bag in a picture too; it's practical there is a pocket inside and row counter is attached to bag.



Heinäkuun kerhosukat ovat edelleen kesken, mallineule on vallan mukavaa, langan värit yksitellen ihan ok, mutta lopputulos näyttää olevan ehdolla Miss Ruma Sukka-kisaan ja se voisi jopa sijoittua kisassa. Jatkan neulomista, kunhan kaikki ihanammat työt valmistuvat.

July's RSC socks are still in progress; I like the pattern and colors in yarn are ok if they were solid but combination is not looking nice. I think I have a participant for Miss Ugly Sock 2008 competition in this picture.



Aloitan tänään toisen vauvasetin, sillä olin aikaisemmin luvannut neuloa äidilleni yhden villatakin annettavaksi eteenpäin. Jostain syystä aikatauluni petti eli sitä ei ollut vielä edes aloitettu. Niinpä  kävin tänään nappikaupassa ja ostin valmistuneeseen settiin napit, sitten kävelin Menitaan ja ostin langan uuteen settiin, joka sitten menee työkaverin vauvalle. Postitin valmistuneen setin äidille ja samalla reissulla ostin laatikon Secret Palini viimeiseen pakettiin, miksiköhän en tullut ostaneeksi lankaa Menitasta.

I'm going to start a new baby set today because I had earlier promised to knit a baby sweater for my mother who is going to give it to one of her patients. Somehow I didn't finish on time ( I hadn't even started it yet). So I left early from work today, visited button shop to buy buttons for already finished set then I walked to the yarn shop to buy some yarn for another baby set (for my collague's baby). I posted finished set (with buttons) to my mother and bought a box for my Secret Pals last packet. Now I wonder why didn't I buy any yarn to my Secret Pal when I was at yarn store.

Nyt vain sohvalle pienen villatakin pariin.

Now I'm heading to the sofa with small sweater.

sunnuntai 31. elokuuta 2008

Elokuun valmistuneet FOs of August


Sain eilen valmiiksi elokuun SixSox-sukat, niistä tuli vallan mukavat. Minua häiritsee hiukan, se että sukat ovat eri sävyä, vaikka ne ovat samasta vyyhdistä tehdyt. Lankana on Villamokan Mokkasukka (väri: Lounatuuli), joka oli kuten Trekking muutenkin, mukavaa neulottavaa. Sukat eivät jää omaan käyttöön, mutta en vielä kerro mihin tai kenelle ne ovat menossa.

I finished August's SixSox yesterday and I like them. I'm bit annoyed that they are different shade even though they are from same skein. Yarn is Villamokka's Mokkasukka (color: Lounatuuli) which was nice to knit like Trekking always is. These socks are not for myself but I'm not telling yet who is going to have them.


Kysyin eilen tuota hattukokoasiaa äidiltäni ja hän sanoi, ettei tuo newborn-koko (14 tuumaa) välttämättä mahdu kaikille vauvoille edes vastasyntyneenä. Niinpä minä sitten neuloin toisen lakin hiukan suurempaa kokoa (child 18 tuumaa), sen pitäisi mahtua noin puolivuotiaalle. Onkohan amerikkalaisten lasten päät pienempiä kuin suomalaisten? Tuossa ohjeessa aikuisen koko oli 20 tuumaa, ainakaan minun päähäni se ei sopisi enkä ole mitenkään äärimmäisen suuripäinen.

I asked about bonnet sizes from my mother and she said that newborn size (14" ) wouldn't fit for all newborns, it might fit for smaller ones. So I knit another with larger size called child (18"), it should fit for a six months old. I wonder if Finnish babies have larger head than babies in Unites States. In pattern adult sized bonnet had 20" circumference and it would be too small me and head isn't big at all.



Olin kuun vaihtuessa reissussa ja neuloin nämä sukat pääosin matkalla. Tuolla ne nyt odottavat sopivia jalkoja lahjalaatikossa muiden lahjasukkien kanssa. Laatikkoon on vuoden aikana kertynyt kymmenisen paria sukkia ja jouluun on vielä monta kuukautta, hyvä minä.

I was away from home when August begun and I knitted these socks on tour. Now they are waiting for fitting feet in my present box with other present socks. There is ten pairs of socks in my box and Christmas is still far away. 


Olympialaisten aikana (en katsonut kisoja) neuloin lopulta Aura-huivini valmiiksi. Viime viikolla se on lämmittänyt minua työmatkoilla.

I finished Aura shawl in Ravelympics ( I didn't watch sport at all). I have used my new shawl on the way to work last week.

Nyt minun pitäisi ottaa elokuun alussa aloittamani sukkakerhosukat työn alle, sillä loppukuusta tulee seuraava lähetys. Lisäksi haaveilen aloittavani Embossed Leavesit Titityyn kerholangasta. Syyskuu on taas viisiottelukuukausi, tällä kertaa kisasukka on kaksivärinen. Sockdownia varten olen jo valinnut ohjeen ja lankakin on valmiina, aloittaa ei kuitenkaan voi ennen huomista. Mistä saa ostettua lisäaikaa ja -käsiä? Onneksi olen täydentänyt sukkapyörövarastoani, ei haittaa vaikka töitä olisi kesken enemmänkin.

Now I should knit my RSC socks which I casted at the beginning of this month because next shipment is coming at the end of September. I would like to cast on Embossed Leaves with my Titityy sock club yarn. September is Sock Knitter's Pentathlon month, this time sock is going to be knitted with two colors. I have already picked a pattern and bought yarn for September's Sockdown but I can't start until tomorrow. Where can I buy more knitting time and some extra hands? Luckily I have bought more circular for my sock knitting so I can have more socks on my needles at same time.

lauantai 30. elokuuta 2008

Mitähän se taas puuhastelee? What is she doing?


Kauppareissulla kävin lastenkutsuhyllyllä ja valitsin ilmapalloja.

I bought some balloons today.



Kun kauppakassi oli purettu laitoin viikon aikana valmistuneet neulomukset kylpyyn.

When I had emptied my shopping bags I made a bath for this weeks finished knittings.


Kissa lainasi uutta eväsrasiaansa tossujen kuvausalustaksi, tossut täytin puhtailla muovipusseilla.

Cat let me borrow his new lunchbox for phototaking. I put some plastic bags to bootees.



Ja ilmapallojen avulla muotoilin hatun ja villatakin.

I used balloons to get sweater and bonnet shaped.


Jotenkin minusta tuntuu, että tuo lakki ei ole samaa kokoa tuon villatakin kanssa. Pitää varmaan ottaa isompi lakki puikoille, lankaa onneksi riittää. Huomenna esittelen sitten samassa kylvyssä olleet villasukat.

Somehow I think that bonnet is fitting much smaller baby than sweater. I'll better knit bigger bonnet too, luckily I have enough yarn left.  Tomorrow I'll show you socks which were in same bath
.

torstai 28. elokuuta 2008

Vaihtopaketti Swap packet

Ilmoittauduin alkukesästä mukaan ensimmäiseen kehruuvaihtooni ja tänään posti toi minun pakettini. Paketissa oli pussukka projektille, käsinkehrättyä lankaa, villaa, sukkalankaa, wpi-mittari, muistilappuja, kimaltelevaa kuitua ja bambuiset pyöröpuikot. Nuo 2,5-milliset pyöröt ovat ihanat, nyt minulla on siis lentokonekelpoiset sukkapyöröt. (Lentomatkoja ei ole tiedossa ihan lähiaikoina, mutta eipähän tule ongelmia niiden kanssa.)




I joined HHHH swap on June (?) and today I got my packet. There was lots of nice things in it. I got a project bag (my swap pair sells them in Etsy), handspun yarn, roving, sock yarn, sparkling fibre, wpi gauge, notepad and bamboo circulars. Now I have one wooden circular for socks if I someday wanted to carry my knitting in airplane.


Vaihtoparini Heather oli kehrännyt tämän ihanan langan värttinällä. Villa on sininaamalammasta, joka on ostettu Pigeonroof Studios nimisestä kaupasta. Taidan tehdä tuosta kämmekkäät talveksi.

My swap pair Heather has spun this lovely yarn with spindle. It's BFL from Pigeonroof Studios, I think I'll knit fingerless mittens to myself with this lovely yarn.





Sain ihanaa vihreää Twist O Lime-nimistä kehrättävää, puolet merinoa ja puolet Tenceliä. Kuitupalmikon päällä on wpi-mittari, jossa on kauniit vihreät sukat.

I've got beautiful green roving called Twist O Lime, it has 50 % extra fine merino and 50 % Tencel in it. My new wpi gauge has some green socks in it.




Tencel kiiltää kauniisti ja väri on ihanan eläväinen.

Tencel gives nice lustre to roving and color is vivid.









En ole ihan varma mitä tämä ihanuus on, mutta epäilisin sen olevan jotain keinokuitua, jota voi lisätä kehrättävään villaan ja langasta tulee sitten kimaltelevaa. Ihanat väri ja kiilto.

I'm not 100 % sure what this sparkling beauty is but I think it is some sort of man made fiber which can be added to wool before spinning and it gives extra sparkling to yarn.




Thank You Heather!

tiistai 26. elokuuta 2008

Takki valmiina Sweater finished

Sain takin pois puikoilta aivan äskettäin, en jaksanut eilen illalla päätellä takkia. Napit ja viimeistely tuosta puuttuvat, mutta ennen uudelle omistajalleen menoa laitan ne paikoilleen. Olen suunnitellut tekeväni settiin vielä tossut ja lakin, saa nähdä riittääkö jäljellä oleva lanka.


I finished sweater few minutes ago I was too tired to bind off yesterday. I have to buy some buttons for sweater and finish sweater before I give this away, luckily new owner is not born yet.  I'm going to knit bonnet and booties to make this outfit complete. I hope I have enough yarn left.
Posti toi tänään IKn ja kuitukerhopaketin.

I got my IK and fiber club packet today.

sunnuntai 24. elokuuta 2008

Villatakki vauvalle Cardigan for baby

Kävin perjantaina lähimmässä lankakaupassa ostamassa lankaa työkaverin vauvan villatakkia varten. Pitkän pohtimisen jälkeen päädyin Hjertegarnin Merino Silkiin,  jossa on merinon ja silkin lisäksi myös bambua. Sateisena päivänä otetuissa kuvissa väri ei toistu aivan oikein, lanka on oikeasti punaisempaa. Ostin Knitter's Almanacin aikoinaan juuri tämän ohjeen takia, mutta tuo hihojen tienoo meinasi olla ylivoimainen. 


I visited my nearest yarn shop on Friday and bought some yarn to knit a sweater for baby of my collague. It was ard to choose which yarn to buy but finally I decided to buy some MerinoSilk from Hjertegarn, there is also some bamboo in this yarn. It has been a rainy day so colors aren't perfect in pictures. I bought Knitter's Almanac just because of this pattern but I found sleeves quite complicated.


Hain ja löysin apua Ravelrystä ja sain lopulta homman hoidettua ilman yhtään saumaa. Pikkuisen mietin miten ne ylimääräiset silmukat lisätään helpoiten. Lopulta päädyin nostamaan hihasilmukat erillisille puikoille ja tein vartaloon tarvittavat lisäsilmukat ketjusilmukka-aloituksella. Kun sitten vartaloa oli neulottu pari kerrosta otin ketjusilmukka-aloituksen vapaat silmukat yhdelle sukkapuikolle ja jaoin loput hihasilmukat kahdelle muulle sukkapuikolle ja tein hihan suljettuna neuleena. Nyt ei ole takissa yhtään saumaa, muutaman tuuman neulomisen jälkeen koko takki on valmis. 

I looked and found advice for sleeves from Ravelry and managed to knit this garment without any seems. I put sleeve stitches to holders and add recuired stitces with crochet cast on. I knit couple of rows body part before I took stitches from crochet cast on to one dpn and devided sleeve stitches to two dpns and knitted sleeve as a round. Now there isn't any seems on this sweater and after knittinf few inches it finished.

perjantai 22. elokuuta 2008

Valmista tuli Finally finished

Otin Aura-huivin olympianeuleeksi ja sain sen lopultakin valmiiksi. Keskiviikkona neuloin yli puolet reunuksesta ja eilen sitten päättelin huivin. Kuten muutaman kerran aikaisemminkin, valmiin huivin koko yllätti minut. Mietin, että viidellä mallikerran toistolla huivista taitaa tulla kaulahuivi. Laiskuus kuitenkin voitti ja en tehnyt yhtään enempää toistoja. Kun sitten eilen kastelin huivin ja levitin sitä pingottumaan huomasin huivin olevan yli kaksi metriä leveä, mahtuu siis paksummankin kaulan ympärille.

I finished my Ravelympics knitting yesterday. I knitted more than half of the border on Wednesday and bind off yestedrday. Shawl is bigger than I expected, I was thinking to knit one pattern repeat more but I was too lazy. Yesterday I blocked it and realized that it is quite huge; about 7 ft. wide and 4 ft. high.


Pingottaminen oli melkoisen haastavaa, sillä huivi oli niin leveä. Päätin, että seuraavaa huivia varten hankin paremman alustan. Valmiina myytävä pingotusalusta on kallis ja se pitäisi tilata ulkomailta. Mietin hetken ja tein retken lelukauppaan. Hyllyssä oli saatavilla vain yksi laatikollinen palapelin paloja, mutta olen aikeissa ostaa yhteensä neljä laatikollista palasia, jotta isommatkin työt saa pingotettua kunnialla. Olen suunnitellut aloittavani pyöreän huivin, joten kunnon alustalle on tarvetta jatkossakin. Noista palasista voi sitten koota mieleisensä alustan.

Blocking was challenging because shawl was so huge. I decided to buy a better blocking place before next shawl. I have seen wonderful alternatives for blocking but it was too expensive and I should have ordered it from abroad. So I went to the toy store and bought a floor puzzle. There was only one packet available but I'm going to buy four packets of these puzzles so I can have bigger works blocked well. I have been planning to knit a circular shawl so I need good blocking "board" in a future.






Huivin lisäksi olen neulonut sukkia Mokkasukasta, sukista on tulossa silmämääräisesti eri sävyiset; toinen tummempi ja toinen vaaleampi. Kamera ei tuota ero huomaa, mutta omaan silmään se näkyy melkoisesti. Toivottavasti saajaa ei haittaa eriparisuus.

I have been knitting socks too, yarn is Mokkasukka (Finnish hand dyed sock yarn). Socks are having little bit difference in shade one is darker and other one is lighter. Camera didn't catch the difference but I can see it quite clearly. 




maanantai 18. elokuuta 2008

Postimiehen kaveri Postman's friend



Opettelin värttinöimään lauantain tapaamista varten ja aloitin sitä varten uuden projektin. Tuon uuden värttinän kanssa tajusin jopa miksi jotkut pitävät värttinöinnistä. Kevyellä hyvin pyörivällä värttinällä on ilo kehrätä; säie ei katkeile ja langasta saa ohutta, jos haluaa. Jos siis haluat opetella kehräämään värttinällä osta kevyehkö värttinä älä rukkivalmistajan painavaa mallia, sen hankkimalla haluat heti myös rukin. Tapaamisessa meitä ei ollut kuin kaksi, minä ja zeska, vertailimme värttinöitä ja minä sain kuvassa näkyvän määrän valmista säiettä. Olin varannut runsaasti merino-bambusekoitetta mukaan, ettei vaan villa lopu kesken. Kovin isoja määriä en kyllä jaksaisi tehdä värttinällä, mutta tapaamisiin tuo on rukkia helpompi kantaa.

I learned to spindle last week because I was going to meet other spinners on Saturday. I also started new project for meet up. After some spinning with my new spindle I have understood why some people like to spin with spindle. It's wonerful to spin with well spinning and light spindle; ply doesn't break and you can spin thinner yarn. So if you are planning to buy a spindle buy quite light spindle not those heavy spindles made my spinning wheel manufacturers; if you buy spindle from wheel manufacturer you end up having wheel quite soon. I have no plans to spin big projects with my spindle but it's good for meet ups.




Kävin perjantaina töiden jälkeen hakemassa Titityyn sukkalankakerhon kuukauden langan, hiukan jo pelkäsin saavani punaista lankaa, mutta onneksi paketissa oli vihreää. Kaikkien viime viikolla saamieni pakettien (neljä kappaletta) lisäksi sain perjantaina vielä pakettikortin, niinpä aloitin tämän viikon hakemalla Selanan sukkakerhon viimeisen paketin kotiin. Väri oli vihreä eli kerhojakson mieluisin, tosin tuo Titityyn sukkalangan väri on minulle mieleisempi vihreä. Keskellä kuvaa on viime kuun RSC-lanka, joka ei ole ihan minun makuuni sekään.  Ensi vuodeksi pitäisi miettiä sukkakerhoja, voisin ottaa yhden kotimaisen ja yhden ulkomaisen kerhon. Yllätysvärit ovat olleet mielestäni kivoja, mutta tuossa RSC:ssä toistaiseksi on tullut vain yksi mieleisen värinen lanka, eivätkä lanka ja ohje ole ihan koko rahan arvoisia. Olisi siis kiva kuulla kokemuksia erilaisista sukkalankakerhoista. Mainittakoon että langan pitäisi olla hyvälaatuista pidän erityisesti Lornan sukkalangoista ja STR:stä, eli sen tyyppisiä lankoja pitäisi kerhosta tulla. Pelkkä käsinvärjäys ei riitä, jos langan laatu ei miellytä.

I picked up my Titityy sock club packet from post office last Friday after work and it really is wonderful green.  I got four packets last week and postman left a notice on Friday so I visited post office today also. It was the last packet from Selana's sock club and yarn was green, my favorite color. I like all the shades of green but Fleece Artist's Moss is more my color than the other one. There is a July's RSC yarn in middle and I have to say it isn't my favorite color. I have been thinking about sock clubs for next year. Do you have any suggestions? I like especially Lorna's Laces sock yarn and STR.

Ensi lauantaina olen menossa Käsityötalkoisiin neulomaan Vaaka-tilkkua, mukaan mahtuu aina enemmänkin tekijöitä eli ilmoittaudu mukaan.


perjantai 15. elokuuta 2008

Vauhdikas alku Speedy beginning


Työt alkoivat eilen ja vauhtia on riittänyt, hiukan rauhallisempaa aloitusta olin suunnitellut ja toivonut. Työkaveri oli jäänyt sairauslomalle mahaansa kasvattamaan, joten sijaisen perehdyttäminen on nyt kokonaan minun heiniäni. Onneksi saimme sijaisen jo kesän alussa ja iso osa perehdytyksestä on jo tehty. Eilinen työpäivä venähti siis suunniteltua pidemmäksi, onneksi pääsin tänään ajoissa kotiin. Illan kuluessa pitäisi hiukan siivota, sillä olen luvannut tarjota lounaan äidille sunnuntaina.


I went back to work yesterday and it has been quite busy, I had planned and wished for more peaceful start.  Collague of mine is now relaxing at home so that her baby doesn't born too early so I have now full responsibility to give orientation to her replacement. I 'm glad that got the replacement on June like we asked because now I don't have to start with basics. Yesterday I worked longer than I had planned but luckily I managed to left early today. Now I have to do some cleaning up; I promised to make a lunch to my mother on Sunday.


Sain tänään ensimmäisen Titityyn sukkakerhopaketin, oli se ollut postimiehellä mukana jo eilen, mutta minä olin silloin töissä. (Pitänee varmaan pyytää seuraavat toimitukset työosoitteeseen, että saan paketit heti käsiini). Lanka on ihanan väristä vihreää, siitä pitäisi tehdä lehtikuvioiset sukat. Mistä voi ostaa lisää neulonta- ja kehruuaikaa?

I got my first packet from Titityy sock club, actually postman had it yesterday but I was at work and skein didn't fit in. Yarn is Fleece Artist Merino 2/6 (color Moss) and it's beautiful and so soft. I had to knit leafy socks  with this yarn. Where can I find more knitting and spinning time?

Kuvassa on töistä Akalle tuomani kahvipussit, kummasti se kahvi on tehnyt kauppansa kesälläkin, pussit on nimittäin kerätty kesäkuun alun jälkeen. Lisää pusseja kertyy tasaista vauhtia.

I have collected some empty coffee packets at work to Akka who is going make some bags. It's good way to recycle coffee packets.

keskiviikko 13. elokuuta 2008

Postimies käy kahdesti Postman comes twice

Meillä kävi tänään kaksi postimiestä, kyllä lomalaisen kelpaa.

I met two different postman today, I'm so lucky

Katselin olympianeuleeni kanssa Serranoja, kun ovipuhelin soi. Kipitin vastaamaan ja miesääni ilmoitti olevansa postista. Hetken kuluttua soi sitten ovikello ja syliini annettiin paketti Secret Palilta. Ihailin pakettiani ja avasin sen. Menin kuvaamaan saamisiani parvekkeelle ja kuuntelin kuinka postiluukku rapsahti taas. Sielläkin oli yllätys Secret Palilta, kyllä minua 
hemmotellaan. 

I knitted my Ravelympics shawl and watched los Serranos while doorbell rang it was a delivery man who gave me my second Secret Pal packet. I went to the balcony to took some photos of my packet when I heard that I got some other post too. And there was another packet from my SP, I 'm so spoilled.


Paketissa oli tällä kertaa Knit Scene-lehti (olin harkinnut tilaavani sen ulkomailta), Knitting little luxuries-kirja, Hand Maiden-lankaa, kaulaan ripustettava puikkomittari, huulirasvaa, minttukarkkeja ja kissanleluja. Jos et pidä kissoista kannattaa postauksen lukeminen lopettaa tähän  tiedossa on pläjäys kissankuvia. Pienemmässä paketissa oli namuja. Minulla on maailman paras Secret Pal.

There were Knit Scene magazine (I'll be watching it), Knitting little luxuries book, Hand Maiden yarn (so silky), needle gaugen pendant, lip balm, foot cream, Lucy Lu's mighty little peppermints and some cat toys in a packet. If you don't like cats you better stop reading this post quite soon because there will be some cat photos coming. In a smaller packet was some Skittles. I have the best Secret Pal ever, thank you.




Sain paketin auki, kun syvässä unessa hetkeä aikaisemmin ollut kissa kiiruhti paikalle. Tässä vaiheessa en vielä tiennyt miksi. Laatikko styrox-palleroineen toimi hetken sen pallomerenä ja sitten me molemmat kiiruhdimme parvekkeelle. Ehdin juuri avata kissalle tarkoitetun paketin kun se otti lelut käyttöönsä. Kun sitten kymmenen minuutin riehunta oli ohi, huomasin syyn. Osassa leluissa oli kissanminttua, kissani on kissanminttuaddikti joten se innostui valtavasti. Kaikki kissat eivät pidä kissanmintusta ja jotkut ovat sitten varsinaisia narkkareita, kuten tuo meidän pitkäkarva. Kissanminttunappeja se ei syö vaan nauttii nekin ulkoisesti.

I managed to open my packet when my cat arrives, he was having a good sleep in bedroom just seconds before. I was amazed and didn't know why this happen. He had a ball pool with a box and fillings for sometime. After it we went to the balcony. I managed to open his packet when took his toys and played with them. He played on the floor for ten minutes and after it I understood why packet was such pleasure to him. Some toys had catnip in them and my cat is catnip addict. My cat has quite heavy addiction to catnip but he doesn't eat catnip treats he just likes to rub his body to them.


Lomalla aikaansaatua What I did on holiday




Tänään on viimeinen lomapäiväni, huomenna menen taas sorvin ääreen lanka- ja villarahoja tienaamaan. Loman aikaa ehdin tehdä monenlaisia juttuja; ylläolevassa kuvassa näkyy saamiani vaihtopaketteja ja yksi lähetettykin. Sukkia valmistui kolmet, kahdet ovat puikoilla. Olympianeulettakin olen välillä neulonut, mutta vielä se ei ole valmis. Langan värjäämistäkin kokeilin ja uusia suunnitelmiakin on jo olemassa. Eilen kuvasin kasan lankoja Ravelryä varten ja muutama päivä sitten pesin reilut kymmenen paria villasukkia.


Today I'm spending my last holiday, tomorrow I'll go back to work to earn money for yarn and wool. I have done lots of different crafts and get some swap parcels. You can also see one sent packet in a picture. I finished three pairs of socks and two pairs are on my needles. I have also knitted my Ravelympics shawl but it isn't finished yet. I did some yarn dyeing and I have some plans to dye wool in a future. Yesterday I took stash pictures to Ravelry and few days ago I washed over ten pairs of socks.

Loma on ollut huomattavan kehruupainotteinen, rasitusvamman lisäksi sain aikaiseksi jokusen lankavyyhdin. Viimeisen lomapäivän kunniaksi taidan harjoitella tuon värttinän käyttämistä hieman lisää. Yllättävän hyvin sen kanssa on sujunut.

I have spun a lot (and my wool stash has grown quite much) and managed to get some yarns ready among with  a stress injury. To celebrate my last hoiday I might do something with my new spindle.



tiistai 12. elokuuta 2008

Postia kaksinverroin Double post packets

Aamulla katselin telkkaria kaikessa rauhassa ennen kampaajalle lähtöä kun postimies tipautti postit ja survoipa vielä maksikirjeenkin luukusta. Paketissa oli viime viikolla KnittingZonesta tilaamani langat ja pyöröt. Ensi kuun Sockdowniin piti olla oranssia lankaa, joten ostin sellaista. Lanka on Panda Silkiä (52 % bambua 43 % villaa ja 5 % kampasilkkiä). Langassa on kaunis kiilto ja se tuntuu miellyttävältä.

In the morning I watched TV and waited my hair dresser appointment when postman dropped my posts and pushed a small packet through post slot. There was my Knitting Zone order in a packet, some new circulars and sock yarn. Next Sockdown calls for orange socks so I have to buy some orange yarn. My choice was Panda Silk (52% bamboo, 43 % wool and 5 % combed silk). Yarn feels smooth and it have some shine in it.


Kun sitten lankaa päätin tilata päätin ostaa parin aikaisemmin saamalleni Koigulle. En osaa sanoa miten siinä pääsi käymään näin hassusti, mutta jostain syystä olin tilannut violettia lankaa. Kuvittelin tilaavani ruskeaa lankaa pariksi tuolle kirjavalle, mutta paketista löytyi kirkkaan violettia. Vika on todennäköisimmin ihan oma, olen katsonut värin huolimattomasti ja tulkinnut kuvaa väärin. Eli en vieläkään saa Koigu-sukkia, sillä en minä nyt voi noita kahta väriä samoihin sukkiin laittaa. 

When I made my order (less than week ago) I decided to buy a pair for my Koigu yarn. I can't tell how it happen but I managed to get violet yarn. I was ordering dark brown yarn to contrast nicely with my older Koigu and I got some violet. I'm quite sure that it's my own mistake, I have watched color in poor light or made mistake in my order. Now I need more Koigu to make two pairs of socks.




Kun sitten paketti oli avattu kipitin kampaajalle teettämään työtukkaa, nyt on taas tukka siisti. Tulin kaupan kautta kotiin ja laiskottelin sohvalla ennen iltapäivän jumppaa, kun sitten lopulta nostin ne loputkin postit lattialta. Lehden (ja laskujen) lisäksi olin saanut pakettikortin. Niinpä sitten otin pakettikortin mukaan jumppaan ja kävelin sieltä postin kautta kotiin. Paketissa oli viime viikolla tilaamani värttinä, kyllä minun nyt kelpaa. Värttinä tuli Suomeen tosi nopeasti, se oli postitettu 9. päivä ja nyt se on jo minulla. Niin pieni ja kaunis, toimiikin kuin unelma. Täytyy varmaan hiukan värttinöidä tänään. 

When my packet was opened I ran to the hair dresser to have my hair dyed and cut, now I have my hair ready for working. I came hope via food store and just waited for my Kinesis lesson when I remembered to check other mails too and I've got a notice for packet (and some bills and magazine). After Kinesis I walked to the post office to pick my packet and I got new spindle. I ordered it last week and it has been posted on 9th August (First Class Mail) and now it's already here. It's so small and beautiful; and it spins well. I'm a lucky girl. I have to spindle something tonight.



Onhan tuo aivan erikokoinen kuin vanha Louet.

It's quite much smaller than my old Louet. 

 
design by suckmylolly.com