lauantai 29. marraskuuta 2008

Secret Pal Question

What am I most thankful for this year?


Quite a tricky question to start with. I'm thankful for having warm apartment,  a job I like most of the time and being able to have hobbies.  I'm thankful for having friends and family and healthy old cat. 





Se neuloo sittenkin She knits again

Viime kuukausi on mennyt kissaa silitellessä ja kissa on nauttinut siitä. Fysioterapia on auttanut ja tällä viikolla aloitin varovaisesti neulomisen.

 

I haven't knitted for a month because of my neck and hand pain so I have cuddled my cat and he has enjoyed it a lot. I have been having physiotherapy and I was able to start knitting this week.



Näin joku aika sitten ihanan sammakkopipon, jonka Marsvin oli tehnyt. Ohje julkaistiin tällä viikolla joten loin silmukat torstaina. Tein pipon 130 silmukalla eli sen piti olla aikuisten kokoa, jos oikein kovasti kiskon saan sen vedettyä päähäni, mutta taitaa mennä pukinkonttiin. Alun perin suunnittelin tekeväni pipon kummipojalle joululahjaksi, mutta en usko, että tuo mahtuu hänelle, joten otin tänään paksumpaa lankaa ja puikot kokeilen onnistunko tällä kertaa.

I saw wonderful frog cap in Marsvin's blog few weeks ago. Pattern was released this week so on Thursday I casted on. I made my cap with 130 stitches so I should have been adult sized. It fits barely to my head and it's better for child so it's going to be a Christmas present. I was going to make it to my godson but it came out too small. Now I have casted on second cap with heavier yarn and needles.







sunnuntai 23. marraskuuta 2008

Lumisadetta It's snowing

Eilen illalla alkoi hiljalleen sataa lunta, tältä piha näytti kun olin menossa nukkumaan.

It started to snow yesterday evening, there was this much snow on the yard when I went to bed.



Säätiedotus on luvannut tälle päivälle huonoa keliä ja lumisadetta, juuri äsken piha näytti tällaiselta ja lisää lunta tulee koko ajan. Enpä silti usko, että lumi pysyisi kovin kauan.

Weather forecast has promised quite heavy snowing and strong wind for today. We had this much snow on the yard few minutes ago and more is coming. I'm quite sure that this snow won't last long.





Sain viime viikolla Eikulta tällaisen palkinnon, kiitos!

I got this award from Eikku last week, thank you!


 Säännöt ovat seuraavanlaiset:

1. Tunnustuksen saaneet saavat laittaa kuvan blogeihinsa.
2. Linkitä blogiin jonka pitäjältä sait tunnustuksen.
3. Nimeä seitsemän muuta ja linkitä heidän bloginsa.(määrä vapaa)
4. Jätä viesti heidän blogeihinsa, jotta he tietävät nimeämisestä


Olen aina ollut huono valitsemaan suosikkeja, seuraan nimittäin pitkälti yli sataa blogia, joista jokainen on omalla tavallaan hyvä. 

I can't nominate 7 blogs to have this award because I follow more than hundred blogs and I love all of them with different reasons.

perjantai 21. marraskuuta 2008

Neulojan pikkujoulut Knitter's Christmas party



Työpaikan pikkujoulut ovat tänään, mutta jotenkin en jaksanut niistä innostua. Järjestän siis itselleni omat pikkujoulut tässä kotisohvalla. Pukeutuminen on rentoa; pyjama ja villasukat. Ohjelmassa on telkkarin, käsitöiden, kissan silittelyn ja nettisurffailun lisäksi myös pyykkien kuivumaan laittoa ja lakanoiden petaamista sänkyyn. Kun sitten väsyn juhliin, ei tarvitse jonottaa taksia vaan köpöttelen puhtaiden lakanoiden väliin.

I would have had Christmas Party at work today but somehow I didn't had party feeling so I decided to organize Christmas party to myself at home. My party clothes are more than casual; I'm wearing pyjamas ans handmade socks. I'm going to watch tv, do some crocheting and knitting, cuddle my cat, read some blogs and do some laundry. 

Kävin kotimatkalla ostamassa juustoja, viinirypäleitä, taateleita, omenoita ja luomupunaviiniä. Asettelin herkut viereeni sohvalle, ihan kaikkia juustoja en ajatellut tänään syödä.

On the way to home I bought some cheeses, grapes, dates, apples and organic redwine. Now they are with me on the sofa.




Käsityöt ovat jouluväreissä.

My knitting and crocheting are in Christmas colors.




keskiviikko 12. marraskuuta 2008

Virkkausohjeista About crochet patterns

Teisa kyseli tuossa edellisen postin kommenteissa virkkuuohjeista. Minä en ole ostanut yhtään virkkuukirjaa, kaikki tilkkuihin käyttämäni ohjeet olen löytänyt Ravelryn avulla ilmaiseksi netistä. Varoitus, tilkkujen virkkaaminen voi aiheuttaa riippuvuutta!


Teisa commented yesterday's post and asked where I have found crochet patterns to blocks. I haven't bought any crochet books I have just used pattern search in Ravelry. Caution, crocheting blocks can be addictive!

ohjeita/patterns


muuta hyödyllistä/useful information


Amerikkalaisten ohjeiden lyhenteet suomeksi, huom. eurooppalaisissa ohjeissa on eri lyhenteet:

ch  ketjusilmukka
sl  piilosilmukka
sc  kiinteä silmukka
dc pylväs
hdc puolipylväs
tr  pitkä pylväs (siis se, jossa tehdään kaksi langankiertoa koukulle)

tiistai 11. marraskuuta 2008

Palapeliä apulaisen kanssa Puzzle with assistant

Saavuin kotiin pitkän työpäivän jälkeen ja löysin postin joukosta kaksi tilkkukuorta. Pienen laskutoimituksen jälkeen huomasin omistavani yhdeksän tilkkua, joten päätin ottaa tilkuistani yhteiskuvan. Tuumasta toimeen, tilkut levälleen olohuoneen lattialle ja kamera käteen. Avustajani oli ajatustakin nopeampi ja saapui heti paikalle. Ainakin se tajusi mitä noilla hassuilla palasilla on tarkoitus tehdä. Peitto näyttää yllättävän harmoniselta, odotan innolla sen valmistumista.


I came home late today and found two block envelopes. I made some calculations and realized that I already had nine blocks so I decided to take a group photo. I put all blocks to the floor and when I had my camera ready my assistant was already there. He might be old but he is also very quick if he wants to be quick. 

sunnuntai 9. marraskuuta 2008

Paranemassa Getting better


Viime viikolla yläselkäni vihdoin alkoi tuntua paremmalta, sain voimisteltua lisää liikkuvuutta siihen ja käden leposärky poistui. Niinpä olen varovaisesti virkannut peittotilkkuani ja sain sen valmiiksi eilen illalla. Kuvaa tilkusta ei vielä ole, sillä se on tällä hetkellä pesussa ja sen jälkeen on vuorossa pingotus. Aloitin uuden tilkun ja sitä on tarkoitus jatkaa tänään. Niska-selkävaiva vaatii jatkossakin jumppaa päivittäin, mutta onneksi pahin on nyt ohi.

My back is finally feeling better, I managed to do some exercises which gave more mobility and now my hand is not hurting. I have done some crocheting and finished fourth block to my blanket yesterday evening. Block is now in washing machine and then it's going to be blocked. 

Kävin torstaina neuletapaamisessa, peittotilkku oli mukanani rekvisiittana. Vaihdoimme keväällä tapaamispaikkaa ja viime torstain kokemuksen jälkeen täytyy sanoa, että onneksi vaihdoimme. Cafe Ursula Aleksin henkilökunta oli omatoimisesti ryhmitellyt pöydät neuletapaamiseen sopivasti ja varannut ne meille. Kun sitten porukkaa tuli lisää, pöytiä tuotiin myös lisää. Kiitos vuoropäällikkö Romanille ja koko henkilökunnalle! 

I was in knitting group on Thursday with my blanket block. We changed our meeting place few months ago and I have to say I'm glad we did it. Staff in Cafe Ursula Aleksi had moved and reserved tables to us before we arrived. Thank you!

Viime tiistaina postimies oli jättänyt lapun isosta kirjeestä, joten keskiviikkona kävin hakemassa postista Ilun kuitukerhon ensimmäisen paketin, väri-iloa marraskuun harmauteen ihanaa Shetlannin villaa.

Last Tuesday postman had left a packet note so on Wednesday I picked up mys first fiber club packet from Ilu. Beautiful bright colors for grey November.




lauantai 8. marraskuuta 2008

Secret Pal 13 Questionnaire

1. What is/are your favorite yarn/s to knit with? What fibers do you absolutely *not* like?

I like to knit with wool, alpaca and natural blends, I like sock yarns with tight twist like Lorna's Laces, Koigu, STR and Jitterbug. I don't knit with pure acrylic or novelty yarns. My hands don't like knitting with cotton.

2. What do you use to store your needles/hooks in?

I have a needle roll but I like to store my needles in plastic box.

3. How long have you been knitting & how did you learn? Would you consider your skill level to be beginner, intermediate or advanced?

I learn to knit at age of eight so I have been knitting 25 years. My mother taught me to knit (and crochet) and in Finland we knit (and crochet) at school too. I can follow instructions quite well but I'm not designing myself so I think I'm advanced intermediate knitter.

4. Do you have an Amazon or other online wish list?

I have an Amazon wish list, I'm going to update it before swap starts.


5. What's your favorite scent?

Fresh air, I don't like scented candles, soaps or lotions. I don't use air freshners.


6. Do you have a sweet tooth? Favorite candy?

Yes I have. I like gummi bears, dark chocolate and fudge.

7. What other crafts or Do-It-Yourself things do you like to do? Do you spin?

I like to knit, crochet and spin. I have both spinning wheel and spindle.


8. What kind of music do you like? Can your computer/stereo play MP3s? (if your buddy wants to make you a CD)

In winter time I like Christmas carols, my computer can play MP3s.


9. What's your favorite color(s)? Any colors you just can't stand?

Green (bright with yellow tone) and brown are my favorite colors. I don't like red, blue, violet or black.


10. What is your family situation? Do you have any pets?

I live with my cat.


11. Do you wear scarves, hats, mittens or ponchos?

I wear scarves, but not hats, mittens or ponchos.


12. What is/are your favorite item/s to knit?

I like to knit socks.


13. What are you knitting right now?

Socks


14. Do you like to receive handmade gifts?

I'd like to receive handmade gifts.

15. Do you prefer straight or circular needles? Bamboo, aluminum, plastic?

I use steel circulars with socks and wooden circulars with other knits.


16. Do you own a yarn winder and/or swift?

I have both.


17. How old is your oldest UFO?

I have four months old socks still on my needles.


18. What is your favorite holiday? What winter holiday do you observe?

My favorite holiday is Christmas.

19. Is there anything that you collect?

Dust bunnies, yarn and wool.


20. Any books, yarns, needles or patterns out there you are dying to get your hands on? What knitting magazine subscriptions do you have?

I have Interweave Knits, Piecework and Spin Off subscriptions.


21. Are there any new techniques you'd like to learn?

I would like to learn

22. Are you a sock knitter? What are your foot measurements?

Yes, I am. My foot circumference is 8.5" and my foot is 8.75" long.


23. When is your birthday?

March 16th.


24. Are you on Ravelry? If so, what's your ID?

I'm on Ravelry, my ID is Hanna.


Secret Pal 10 Questionnaire, Secret Pal 11 Questionnaire, Secret Pal 12 Questionnaire

sunnuntai 2. marraskuuta 2008

Halloween sukat

Oranssit sukat ovat olleet puikoilla syyskuun alusta ja lopulta hammasta purren sain ne valmiiksi perjantaina. Vasen käsi ei oikein tykännyt neulomisesta, joten nyt sitten kirjoitan yksikätisenä. Suka ovat kauniit ja pehmeät, en uskaltaisi laittaa kenkiä näiden päälle, mutta sohvailussa ei kenkiä tarvita. 


Orange socks have been on my needles two months and finally on Friday evening I finish them even though it made my hand hurt. My left arm didn't like knitting at all so it's now resting and I'm typing with only one hand. Socks are beautiful and soft I wouldn't wear these with shoes but it doesn't matter because I'm just sitting on the sofa.

Toivottavasti käsi paranee pian, sillä muuten taitaa torstain neuletapaaminen väliin. En nimittäin viitsi tulla paikalle vain kakkua syömään.

I hope my hand is going to be well soon, because there is knitting meet up on Thursday.

keskiviikko 29. lokakuuta 2008

Sukkalankaa Sock yarn



Ensin päivän kissakuva; tiedän toki ettei kissaa saa pestä pesukoneessa mutta en voinut olla ottamatta kuvaa kun kissa koneeseen kiipesi. Ennen koneen käynnistämistä tarkastan aina, että kissa löytyy ulkopuolelta.

First cat picture of the day; I know that washing machines are dangerous for cats but I had to took some photos when I saw cat in it. Every time I'm starting my washing machine I check
 that cat is out of it.




Kaadoin sukkalangat lattialle ja laittelin niitä järjestykseen, kissasta leikki oli tosi kiva. En ole ihan varma onko tuossa kaikki sukkalangat, mutta suurin osa varmaan on kuvassa. Suosikkivärini löytyvät oikealta keskitienoilta, nuo kirkkaimmat vihreät.

I emptied my sock yarn box on the floor and arranged them. I'm not sure that all of my sock yarns were in the box but most of them were. My favorite colors are on right and middle, bright greens.






Ja kun sukkia on tullut tehtyä jonkin verran on minulla sukkalankajämiäkin pieni muovilaatikollinen.

I also have small box of sock yarn leftovers because I have knitted quite many sock pairs.

maanantai 27. lokakuuta 2008

Riippuvuus Addiction



Sukankutominen ei ole viime aikoina maistunut, vaan olen virkannut vimmatusti peittotilkkuja. Kaksi on kokonaan valmiina ja kolmas on koukulla. Voisin virkata noita tilkkuja vaikka kuinka monta ja mielellään kaikki erilaisia. Surina-koukku on kaunis ja mukava käteen, kyllä sillä kelpaa virkata.

I haven't knitted socks lately I like block crocheting much more.  I have finished two blocks and third one is on the hook. I could crochet more and more different blocks. Surina hook is beautiful and it fits to my hand, I really like to crochet with it.
Jos jonain päivänä ehdin kotiin valoisaan aikaan, otan kuvan sukkalangoistani niitä kun on kertynyt ihan mukavasti.

If I managed to get home early enough to take photos some day I will take photo of my sock yarn stash.

lauantai 25. lokakuuta 2008

Apulaisia Helpers

Viikko on mennyt töitä tehden ja hartiaa jumpaten, käsitöitä olen tehnyt melko vähän. Yksi peittotilkku on valmistunut ja keskeneräisistä sukista on kantapää käännettynä. Eilen sain uuden pesukoneen (ostin sen jo tiistaina), kissasta se on sekä pelottava että kiinnostava. Viime postauksen sukat matkustivat postissa äidille synttärilahjaksi, huomenna menen itse visiitille.


I have spent my week by working and exercising my shoulder. Only one block for blanket has been finished and heels for socks have been turned. I got new washing machine yesterday (I bought it on Tuesday), cat finds it both frightening and interesting. I posted Ziggy socks to my mum because she had her birthday few days ago, tomorrow I'm going to visit her.

sunnuntai 19. lokakuuta 2008

Valmista tuli Finally finished

 Torstai-iltana sain viimeinkin pääteltyä viisiottelusukkani. Myöhään illalla pesin vielä vastavalmistuneet sukat ja muutaman muunkin sukkaparin. Lauantaiaamuna sitten pääsin ottamaan kuvia. Kirjoneule on hidasta tehtävää, vaikka tässä mallissa kuvion oppikin ulkoa. Hitaudestani huolimatta mahduin 40 nopeimman joukkoon ja onnistuin saamaan sukat valmiiksi ennen lokakuun loppua, hyvä minä. Enää yksi pari jäljellä, saa nähdä millainen se on. Lanka näissä sukissa on samaa kuin toukokuun kirjoneulesukissa. Kovasti tässä mietin kenelle nämä sopisivat lahjaksi.


I managed to bind off these Pentathlon socks on Thursday evening. I washed them with other socks before bedtime. On Saturday morning I managed to take some photos. I'm very slow fair-isle knitter eventhough this pattern was easy to learn. I managed to finish my socks within 40 first knitters and before October ends. There is only one pair left in pentathlon, quite soon I know the pattern. Yarn is leftovers from fair-isle socks I knitted on May.


Perjantaina kävin töiden jälkeen ostamassa itselleni kaksi Surina-virkkuukoukkua, sappi- ja oliivisaippuaa Hakaniemen hallista. Kotimatkalla kauhistelin menoa metroasemalla ja metrossa, kello kun ei ollut vielä kuuttakaan.  Olen varovaisesti kokeillut uutta virkkuukoukkuani ja virkannut tilkkua peittoon. 

I bought two  Surina crocheting hooks  and some soap  on Friday. I have already tested my new hook and it's nice to crochet. I'm making blocks to my blanket.


Eilen tapasin opiskelukavereita; ensin tutustuimme Luonnontieteelliseen museoon ja sitten menimme Comaan syömään. Ruoka oli hyvää ja palvelu pelasi. Ravintola on sen verran pieni, että pöytävaraus on tehtävä ajoissa.

Yesterday I met my friends from polytechnic; first we visited Museum of Natural History and then we ate at Coma. Food was good, restaurant is very small (only 30 seats) so we had made reservaton nearly two weeks ago.

Tänään on tarkoitus tehdä poronkäristystä ja pottumuusia (lisukkeena vain puolukoita ja maustekurkkua), jälkiruuaksi teen puolukkapiirakan. Käsitöitä teen vähän, sillä hartia ei edelleenkään niistä oikein pidä ja uuden asennon pitäminen vaatii paljon työtä. Hartiajumppaa olen tehnyt päivittäin ja ensi viikolla saan lisää ohjeita. 

Today I'm going to cook Sautéed reindeer and mashed potatoes, I'm going to bake lingonberry pie to dessert. I'm crafting in short periods because my shoulder is still hurting nad finding a new position for my left hand and shoulder takes time and effort. I have been doing some exercises every day and next Friday I'm going to get more exercises.

Secret Paliin ilmoittauduin heti keskiviikkona ja nyt on jo maksukin maksettu, kuukauden kuluttua sitten selviää ketä minä muistan. Titityyn sukkakerhopaketti tuli perjantaina, kissa on sille vähän mustasukkainen olen nimittäin silittänyt sukkalankaa melkein yhtä usein kuin kissaa.

I singed up for Secret Pal on Wednesday and now I have paid my fee too. 

keskiviikko 15. lokakuuta 2008

Secret Pal 13

Ilmoittauduin äsken seuraavalle Secret Pal-kierrokselle. Tällä kertaa saattoi valita kolmesta eri hintaluokasta mieleisensä. Nyt vain muutama viikko jännitetään millaisen uuden yllätettävän saa. Suosittelen tätä vaihtoa, jos uusiin ihmisiin tutustuminen kiinnostaa, pidät yllätysten järjestämisestä ja vastaanottamisesta. Minusta on erityisen kivaa, kun vaihdon aikaan osuu myös joulu.


I signed up next Secret Pal round. There was three price categories in swap. Now I have to wait few weeks to find out who I'll spoil for next three months. 

sunnuntai 12. lokakuuta 2008

Pientä edistystä Some progress



Kun kaikki postitettavat tilkut oli saatu valmiiksi, saatoin taas tarttua keskeneräisiin sukantekeleisiin. Viime viikolla työmatkaneulomuksenani on ollut Ziggy-pari, joka on onneksi edennyt jo varteen. Niskat ovat edelleen sen verran kipeät, että en ole kovasti neulonut kotosalla. Ensi viikolla pitäisi tilata aika fysioterapiaan, jos tilanne sitten hiukan helpottaisi. 


I have knitting my Ziggy socks after I finished and posted all my exchange blocks. I have reached leg so they might finish quite soon. My neck and shoulders are still quite sore so I have limited my knitting. Next week I'm going to make a reservetion for physiotherapy, I hope it helps.




Kurpitsasukatkin ovat edenneet, niiden varret ovat kohta valmiit. Lankaa on mukava neuloa, mutta hiukan mietin mahtaako noin pehmeä lanka kestää käyttöä. Ainakin väri piristää jo neuloessa aavistuksen nuhaista oloa. Kurkkukin oli perjantaina hellä, onneksi tauti tuntuu talttuvan mustaherukkamehulla ja laiskottelulla. 

Pumpkin socks have also grown, quite soon I'm going to make heels to these socks. I like to knit with Panda Silk but I'm not sure how durable it is. I like bright orange color. I'm having sore throat and I have caught a cold  so I have had some blackcurrant juice and it helps.



sunnuntai 5. lokakuuta 2008

Tilkkuja taas Blocks again


Työviikko oli poikkeuksellisen raskas, perjantaina tuntui aivan siltä, että yhtään enempää en olisi jaksanut. No mitäpä neuloja sitten tekee, no istuu sohvalle ja virkkaa lappuja. Sain perjantaina valmiiksi tuon oikean alakulman tilkun ja laitoin sen pingottumaan. Lauantaina sitten aloitin neulottua tilkkua (vasen alakulma), kävin jumpassa, nukuin päiväunet, kävin kaupassa, tein ruokaa, pingotin tilkun ja menin toisille päiväunille. Illalla telkkaria katsellessa sitten aloitin oikean yläkulman tilkun, jonka sain valmiiksi tänään aamulla. Sunnuntaina olen sitten virkannut tuon yläreunan sinisen tilkun. Huomenna vien sitten tilkut postiin ja jään odottamaan postimiestä. Omaan peittoonkin pitäisi tehdä tilkkuja, mutta taidan ensin tehdä parit sukat valmiiksi.

I was very tired on Friday so I just sat on the sofa and crocheted one block ready (on bottom right) and blocked it. On Saturday I started knitted block on the left (actually I was practising for October's Sockdown on same time, pattern is from socks I'm going to knit).  After Pilates lesson I took a nap, did some food shopping, made something to eat, finished  the block, blocked it and took another nap. In the evening while watching tv I started a new block (upper right). This morninng I finished it and started the last one. Tomorrow (or Tuesday) I'm going to post them and then I just wait for postman. I should make some blocks to my own afgan too, but I'm going to finish some socks before.


keskiviikko 1. lokakuuta 2008

Liki langaton lokakuu Nearly yarnless October




Kävin eilen tutkimuksissa käteni kanssa, onneksi siinä ei ollut mitään vikaa, niskat ovat jumissa ja se aiheuttaa oireet. Lopullinen tuo tuomio ei ollut, menen kuulemaan lisää ensi viikolla.  Lähdin mukaan Ravelryn Lankalaatikkoon eli olen luvannut (itselleni) olla ostamatta lankaa tänä vuonna. Säännöissäni lupasin itselleni yhden sukkakerhojäsenyyden ja se on nyt hankittu eli tämän vuoden langat on nyt sitten ostettu.

I visited a doctor yesterday because of my left hand, luckily there isn't anything wrong with it. Muscles in my neck are sore and stiffen so my hand hurts too.  I joined Lankalaatikko group in Ravelry (it's a yarn diet group for Finnish knitters) so I have promised (to myself) not to buy any yarn this year. I made an exception that I can buy one sock club membership during this year. I made my purchase today so all my yarn shopping in 2008 is now done.

Kuvassa poseeraa syksyn väreihin hyvin sopiva tilkku, virkkaaminen on ollut tosi hauskaa. Tilkku on ehkä turhankin koristeellinen minun makuuni, mutta en voinut vastustaa kiusausta. Tuon tilkun valmistumisen jälkeen minun pitäisi tehdä vielä kolme postitettavaa tilkkua ja yksi tai yhdeksän itselleni.

In a photo you can see what Im crocheting now. It's block number eight for NYOBE I really like crocheting. I only have to make three blocks more to have all the blocks I need to post ready. Then I just make one or nine blocks to myself.

sunnuntai 28. syyskuuta 2008

Näitä voisi tehdä enemmänkin I could do more of these




Otin siis viikolla virkkuukoukun käteeni ja kokeilin osaisinko tehdä isoäidin neliöitä ja osasinhan minä. Kaksi on nyt valmiina ja lisää tekisi mieli tehdä, mutta en minä voi kaikkia tilkkuja vaihtoon tehdä virkkaamalla. Suureellisia suunnitelmiakin olen jo ehtinyt tehdä; kuvittelen, että sukkalankajämistä saisi ihania tilkkuja ja sitten joskus voisin koota niistä peiton. 

I have been crocheting for few days now (after long pause) and I have finished two granny squares. I could do more of them but I can't send only granny squares to my Nyobe circle members. I have dreamed about crocheting all my sock yarn leftovers to granny squares, I could make an afgan in just few years.

lauantai 27. syyskuuta 2008

PIF-lahja saapui My PIF yarn


Lähdin eilen ajoissa töistä ja tulin kotiin jo kolmelta. Ovella minua odotti pehmoinen paketti, jonka avasin heti kun sain takin päältäni. Hanne oli lähettänyt minulle kaunista käsinkehrättyä lankaa ja kehrääjän kontrollikortin, kiitos. Etsin  kehruuvaihtoa varten tuota korttia parilleni, mutta en löytänyt niitä Euroopasta ja postikulut Atlantin toiselta puolelta olivat kaikissa löytämissäni kaupoissa monikertaiset tavaran hintaan verrattuna.

Yesterday I came home early and found soft packet among other posts. I opened it as soon as I took off my coat. Hanne had sent me beautiful hand spun yarn and spinner's control card, thank you. I would have like to send control card to my HHHH swap pair but I couldn't find it from Europe and posting from USA paid more than card itself.


Illalla huomasin, että Secret Palin seuraavasta kierroksesta on tullut jo aikataulu, lähden ehdottomasti mukaan. Tuon kierroksen aikana on joulu ja ystävänpäivä, paljon parempaa ajankohtaa ei voisi olla. 

Yesterday evening I notices that timeline for Secret Pal 13 has been published, I'll definitely join it. 

Nyt kun olen saanut oman PIF-lahjani muistuttaisin, että lahjan saajaksi voi ilmoittautua tähän kirjoitukseen. Ovatkohan minun tekeleeni ihan kamalia, kun kukaan ei vielä ole ilmoittautunut niitä vastaanottamaan

Now I have got my PIF gift it's time to Pay it Forward and you can get something from me by commenting this post. I have been wonderig if my knittings are horrible because nobody wants them.

torstai 25. syyskuuta 2008

Outoja harrastuksia Odd hobbies

Hartiani ovat olleet kipeät jo jonkin aikaa, kun sitten vasen käsi alkoi pistellä ja puutua päätin mennä lääkäriin hakemaan apua. Kuvittelin saavani pari reseptiä ja lähetteen fysikaaliseen, mutta päädyinkin lisätutkimuksiin. Ensi viikolla menen sitten enmg-tutkimukseen, jossa selviää onko vika lapaluussa, ranteessa vai kyynärpäässä. Kauhuissani olen jo miettinyt loppuuko neulominen nyt kokonaan, toivottavasti ei. Koska neulominen ei oikein onnistu päätin käydä ostamassa itselleni virkkuukoukun, olisin halunnut sellaisen Surina-koukun, mutta sopivat olivat loppuneet. Kauppareissulta löytyi vielä vaaleanpunaiset hyväntekeväisyyssakset päivääni piristämään. Kuitukerhon paketinkin kävin noutamassa postista, väri on kaikista lähetyksistä minulle mieluisin.

My shoulders have been sore for sometime so when my left hand started to went numb and tingled I decided to see a doctor. I was expecting to have prescription and referral to physio therapy but I ended up having some extra test. Next week I'm heading to the enmg exam to find out if my wrist, elbow or shoulder is causing problems. I'm bit worried if I have to give up knitting forever, I hope not to. Because knitting is painful I bought myself a crochet hook, I would have like to have a beautiful Surina hook but there wasn't any small sizes available today. Pink scissors are charity version of basic model, limited edition for Pink Ribbon project I bought them today to make me happy.



Näyttääkö tämä virkkaus yhtään oikeanlaiselta?

Does this look like a Granny square?


tiistai 23. syyskuuta 2008

Tilkkuja ja paikallisruokaa Blocks and local food





Lauantaina kävin tapaamassa muita kehrääjiä Sähkötalon kahvilassa, oli mukava nähdä teitä kaikkia. Illalla sitten jatkoin tilkkujen neulomista ja sainkin viikonlopun aikana kaksi tilkkua valmiiksi, kolmas valmistui eilen illalla. 

On Saturday I met other spinners at cafe, it was nice to see all of you. I continued my block knittining in the evening nas managed to finish two blocks last weekend and my third (actually fouth) was finished yesterday.

Koska postitin viimeisen Secret Pal-pakettini viime torstaina kurkin jo päivällä ystäväni blogia nähdäkseni, joko paketti on mennyt perille. Kotiin tultuani olinkin jo saanut viestiä saapuneesta paketista. 

I sent my last Secret Pal packet on last Thursday so I was checking my pal's blog all day to see f it has already arrived. When I came home I had got email that it was there.

Ilta on mennyt uutisia katsellessa ja siinä samalla olen lueskellut blogeja. Viime vuonna muistin Secret Palissa Jollyeweä, jonka blogista löysin ensi kuulle uuden haasteen, syödä paikallista ruokaa koko ensi kuun. Koska helsinkiläistä ruokaa (siis täällä tuotettua) on tarjolla rajoitetusti sallin itselleni suomalaisen ruuan.

I have watched news all evening and read some blogs. On SP 11 I spoiled Jollyewe and today she blogged about Eat Local Challenge and decided to join the challenge. On October I'm going to eat only Finnish food especially food from Southern Finland.



perjantai 19. syyskuuta 2008

Pakettiperjantai Packet on Friday


Tulin tänään postin kautta kotiin, sillä kävin postittamassa ensimmäisen peittotilkkuni, toisesta tulikin sitten liian suuri, joten se jää minulle. Kotiovella huomasin ilokseni pakettikortin ja mietin kovasti mitä ihmettä ole saamassa, kun en edes odota mitään saapuvaksi. Jätin kassin kotiin ja kävelin reippaasti postiin, virkailija sitten ojensi minulle viimeisen Secret Pal-pakettini.


Today I came home via post office because I wanted to send my first NYOBE block, second one was too big so I'm not going to send it. At front door I noticed a note for packet and wondered what I'm going to have because I wasn't expecting anything. I left my bag home and walked to the post office and got my last Secret Pal parcel.


Kun sitten pääsin kotiin ja sain takin pois päältä istui keittiön pöydän ääreen pakettiani avaamaan, avustaja saapui paikalle välittömästi odottamaan, josko tälläkin kertaa olisi jotain mukavaa tarjolla. (Kissa on ehdollistunut paketteihin, aina kun avaan pakettia se on paikalla ja laittaa päänsä laatikon/pussin sisälle ensimmäisenä.) Ja kun olin avannut paketista melkein kaikki erilliset paketit löytyi kissan lahja. Ihana kissanminttulintu. Täydellinen kissanmintusta ja höyhenistä pitävälle kissalle.

As soon as I came home (again) and took my coat off I sat on the kitchen table to open my packet. My assistant came too, because he was sure that there is something to him in packet. (Poor cat has conditioned to packets; every time I open some packet he comes to see it and will put his head inside the packet before I can see what is inside.) When I had opened nearly all little packets I found his packet, it was lovely catnip bird. Perfect gift to cat who loves catnip and feathers.

Minulle paketissa oli käsintehdyt pesulaput, kirja, kahta ihanaa sukkalankaa, karkkia, saippuaa, neulojalle suunniteltua käsivoidetta, silmukkamerkkejä ja auton perään kiinnitettäväksi tarkoitettu (?) K1P1-merkki. Ja selvisihän lopulta sekin, kuka minulle on näitä yllätyksiä lähettänyt kolmen viime kuukauden aikana. Kiitos Kathy!

I got something else, two hand knitted washclothes ( I have never knitted any dish or washclothes but I have planned to do so) which I can use with beautiful hand soap. There was also hand balm called Knitters Little Helper, some root beer candies, stitchmarkers, three skeins of green sock yarn ( I already have one skein of Smooshy and I have been thinking to buy some Shibui knits) and a K1P1 bumper sticker(?) and book with shawl patterns. And now I know who has been spoiling me. Thank You Kathy!  This round has been wonderful, you really are a mind reader.

tiistai 16. syyskuuta 2008

Anna hyvän kiertää Pay It Forward

Sain tänään viestin Hannelta ja hän kyseli osoitettani. Kommentoin aikanani hänen blogissaan PIF-postausta ja nyt paketti on tulossa. On siis aika laittaa hyvä kiertämään.

PIF tulee sanoista "Pay It Forward", joka on suomennettuna "Anna hyvän kiertää", säännöt ovat seuraavanlaiset:

  1. Lupaan valmistaa käsin jotain mukavaa kolmelle ensimmäiselle, jotka jättävät kommentin tähän viestiin.
  2. Lahjan saat jossain vaiheessa seuraavan 12 kuukauden aikana.
  3. Annat hyvän kiertää edelleen omassa blogissasi.

Hanne asked today what is my address. I commented her PIF-posting some time ago and now she is sending me something handmade. I think it's time to Pay it Forward.

  1. I will send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment on my blog requesting to join this PIF exchange.
  2. I don't know what that gift will be yet, but you will receive it within 365 days.
  3. The only thing you have to do in return is "pay it forward" by making a similar agreement on your blog.


sunnuntai 14. syyskuuta 2008

Tilkkuviikonloppu Weekend with blocks



Eilen illalla telkkaria tuijotellessa sain valmiiksi ensimmäisen vaihtotilkkuni, kostutin sen kevyesti ja laitoin pingottumaan palapelin päälle.

I finished my first swap block yesterday evening. I blocked it lightly.



Aloitin heti seuraavan tilkun, joka tällä hetkellä näyttää jo tältä.

I started new block immediately, it looks like this.



Ompelin eilen Tallinnasta ostamani napit villatakkiin, tossujen napit ostin Menitasta.

I attached buttons which I bought from Tallinn to baby sweater. I found buttons to bootees from Menita.

perjantai 12. syyskuuta 2008

Huonomuistinen langanostaja Yarn buyer with poor memory



Tein viime viikolla nettilankaostoksia tuossa aamu viiden jälkeen kahdessa eri kaupassa, pari päivää ostosten teon jälkeen en enää muistanut mitä olin ostanut toisesta kaupasta. Niinpä lupasin itselleni, ettei aamuisin saa tehdä nettiostoksia. Vaaleanpunaiset langat ovat ensimmäiset Cascade 220-lankani, ajattelin tehdä niistä huovutetun laukun siskolle lahjaksi, juuri nämä langat unohdin tilanneeni. Muistan tilanneeni lisää Noroa ja kokeeksi pari tarjouskerää Panda Cottonia. Ensimmäinenkin Noro-kerä on vielä neulomatta, kun en ole raaskinut sitä aloittaa. Vihreä lanka on Titan Woolin ohutta merinoa Tallinnasta sitä lähti mukaan kolme vyyhtiä, että varmasti riittää isompaankin huiviin kaksinkertaisena, olen haaveillut pyöreästä huivista.

Last week I did some online shopping at five o'clock in the morning from two different shops few days later I couldn't remember what I had bought. So I promised to myself not to buy yarn (or anything else) in the morning. Pink yarns are my first Cascade 220 skeins I'm planning to knit a bag and felt it to my sister and I couldn't remember buying these yarns. I can remember buying more Noro Sock yarn and two sale skeins of  Panda Cotton. I bought my first Noro sock yarn in winter and I haven't use it yet. Green yarn is Titan Wool's Merino yarn,  I bought three skeins of it from Tallinn few days ago. I'd like to have a circular shawl some day.
Muutama päivä sitten  ilmoittauduin mukaan peittotilkkuvaihtoon Ravelryssä, seuraavien kolmen kuukauden aikana olen luvannut neuloa 12 (30*30 cm) peittotilkkua ja lähettää niistä 11 muille neulojille/virkkaajille, jotka puolestaan lähettävät minulle omat tilkkunsa. Joulun aikaan minulla pitäisi siis olla peitollinen tilkkuja koottavana.

Few days ago I joined block exchage group in Ravelry. I have promised to knit 12 (12*12" ) blankt blocks and send 11 of them to other knitters/crocheters, who will send their blocks to me. At Christmas I should have 12 blocks for my blanket.

 
design by suckmylolly.com