perjantai 16. tammikuuta 2009

Postia, lisää postia Post, more post

Tällä viikolla olen käynyt noutamassa paketteja postista useampaan kertaan.

I have visited post office four times this week.


Maanantaina noudin Ilun kuitukerhon paketin, kortti oli jätetty jo perjantaina, mutta en jaksanut enää lähteä postiin. Kuvan kovempi esine on tänään saapunut Furminator, kissa pääsee karvahoitolaan, kunhan se tähäne sohvalle kiipeää.

On Monday I picked up my fiber club packet, lovely alpaca dyed by Ilu. Today I (or should I say the Cat) received new "brush" called Furminator. I'm going to brush him as soon as he comes to the sofa with me.


Tiistaina kävin hakemassa Socktopusista tilaamani Eucalanit. Nyt on pitkäksi aikaa villanpesuainetta.

On Tuesday I got some Eucalan I ordered from Socktopus. Now I have wool wash for quite many washes.

Vuoden ensimmäiset lankaostokset Cherry Tree Hillin alesta saapuivat tänään, pienet vyyhdit ovat Possum-sukkalankaa ja tuo iso on ihan tavallista.

First yarn purchases on 2009 from Cherry Tree Hill Sale arrived today. Small skeins are Possum sock yarn and big one is Sockittome.


Ale-ostosten lisänä tuli yllätyspaketti; ohjeita, paksuja ja lyhyitä pyöröjä ja ennalta tuntemattomia lankoja. Nuo värikkäät ovat kovin akryylisiä.

I received goodie bag with my sale yarns; some patterns, short circulars and some yarns I didn't know. Colourful yarns have quite much acrylic.


Sain edellisen SP-kierroksen pariltani ihanaa Burt's Bees -huulirasvaa, jonka onnistuin hävittämään. Pienen etsiskelyn jälkeen löysin sitä kohtuullisen matkan päästä ja päätin tilata kokeeksi myös muita tuotteita. Ainakin huulirasvoja on nyt riittävästi.

I got some Burt's Bees lip balm from my former SP and really liked it unfortunately it's missing. I made some searching to find a shop to buy more of that and I decided to try some other products too. Now I have enough lip balm.


Ja aivan kuten Ostoskanavalla, tässä ei ollut kaikki. Postimies on kantanut suoraan kotiin kaksi neulekirjaa Bookdepositorysta ja Vogue Knitting on myös tilattu.

And just like TV shop this isn't all. Postman have carried two books to my home I ordered them from Bookdepository and I have made Vogue Knitting subscription too.


Ps. Don't worry about delay, I hope I'm invited to post office next week too.

sunnuntai 11. tammikuuta 2009

Onni on... Happiness is...






uudet villasukat.

new socks.

Nyt sitten vain seuraava pari työn alle. Kirjoneule sujui nopeasti, tosin tuon mallineuleen oppi ulkoa parin toiston jälkeen. Pitäisiköhän tästä vuodesta tehdä kirjoneulevuosi? Jos neuloisi joka kuukausi yhden kirjoneulesukkaparin.

Now I have to start another pair of socks. I liked to knit fair isle, this pattern was easy to learn so it was quick to knit. I have been thinking to knit one fair isle sock pair on every month this year. 


lauantai 10. tammikuuta 2009

Secret Pal-tietoa

Secret Palista on menossa 13. kierros, joka päättyy helmikuun lopussa. Uusi kierros alkanee pian tämän kierroksen jälkeen. Tietoa asiasta löytyy aikanaan nykyisestä Secret Pal-blogista. Osallistujilta edellytetään pitävän julkista blogia, jossa pitää olla vähintään 10 postausta ennen ilmoittautumista, lisäksi kahdessa viimeisessä kierroksessa on ollut osallistumismaksu, joka maksetaan paypalilla, nämä asiat kannattaa siis huomioida, jos mukaan mielii. Ulkomaan postimaksut ovat melkoisia ja vaihdon aikana on lähetettävä kolme pakettia, mutta toistaiseksi olen mukana niistä huolimatta. Ilmoittautua kannattaa heti alkuvaiheessa, sillä osallistujia otetaan rajoitetusti.  

maanantai 5. tammikuuta 2009

Sukkana!

Sorry this post is only in Finnish (it's about Sock exhibition)


Sain eilen (monen muun neulebloggaajan tavoin) postia Täky Ry:ltä, joka järjestää Sukkana!-näyttelyn helmikuussa Lappeenrannassa. Ajattelin ensin, ettei näyttely ole tarkoitettu kaltaiselleni ohjeesta neulojalle ja kysyinkin asiasta lisätietoja. Kun sitten vielä luin monen muun tavoin, että sukat pitää toimittaa perille galleriaan olin lopullisesti sitä mieltä ettei ole minun juttuni. Kuvittelin, että ne pitää toimittaa sinne kuriirilla tai vastaavalla.

Tänään sitten tuli lisätietoa asiasta:

Tavoitteenamme Sukkana!-näyttelyssä on tuoda esille perinteinen käsityötaito,neulominen, joka mm. neuleblogien keskuudessa elää ja voi hyvin. Näyttelyllä halutaan tarjota tilaisuus sekä paikka neulebloggaajille tuoda taitonsa esiin myös laajemmalle yleisölle.
Näyttelysukkien ei tarvitse olla itse suunniteltuja, halutessasi voit ilmoittautumislomakkeessa kertoa suunnitelijan työn/työsarjan nimen kohdassa. Ilmoittautumisen (16.tammikuuta mennessä) näyttelyyn voit hoitaa sähköpostitse (info@ta-ky.net) ja ilmoittautumislomake liitetään sukkien mukaan (oltava perillä 30.tammikuuta mennessä).

Täky ry järjestää vuosittain 12 näyttelyä, jotka vaihtuvat kuukausittain. Näyttelytoiminnalla yhdistys välittää monimuotoista taidekäsityötä Lappeenrannassa. Esillä on ollut mm. tekstiilitaiteilija Aino Kajaniemi (Jyväskylä), keraamikko Arja Martikainen (Lappeenranta), koru- ja nahkataiteilija Harri Syrjänen (Helsinki). Kuvia näyttelyistä sekä vuoden 2009 näyttelykalenteri löytyvät www-sivuiltamme.
Näyttelytilaa (40m2) voi joko hakea ja vuokrata (tammi-touko, 400€+ALV/kk), mutta kutsunäyttelyissä näytteilleasettajat (Sukkana!-näyttelyssä neulebloggaajat) eivät maksa näyttelyvuokraa. Galleriatilan lisäksi Täky ry hoitaa Sukkana!-näyttelylle näyttelyarkkitehtuurin, näyttelyrakentamisen, graafiset materiaalit (mm.näyttelyjulisteet), lehdistömateriaalit sekä tiedotustoiminnan (tiedotteet sekä kuvat) sekä näyttelyvalvonnan (näyttely on avoinna kuutena päivänä viikossa, ei pääsymaksua). Yhdistys toimii paikallisten käsityöläisten vapaaehtoisin talkoovoimin, yhteisenä tavoitteena edistää ja promotoida monimuotoista nykytaidekäsityötä Lappeenrannassa.

Normaalin näyttelykäytännön mukaan tekijät vastaavat töidensä toimittamiskuluista. Sukka on valittu näyttelyn teemaksi sen kiinnostavuuden vuoksi sekä osittain myös siksi, että sukat ovat helposti lähetettävissä kirjeenä normaalin postin mukana. Näyttelytöiden mukana ei tarvitse lähettää palautuskuorta, vaan pakkaamme työt näyttelyn päätyttyä ja toimitamme ne postiin. Vastaanottaja maksaa postimaksun. Emme toivo näyttelysukkia lähetettävän paketteina, sillä näyttely on avoin kaikille suomalaisille neulebloggaajille, jolloin osallistujamäärää ei voi etukäteen ennakoida eivätkä resurssimme riitä (viitaten vapaaehtoisuuteen ja talkootyöhön) esimerkiksi sadan paketin noutamiseen.

Joulukuussa 2007 yhdistyksemme järjesti vastaavanlaisen näyttelyn samalla konseptilla. Teemana oli tuolloin suomalainen käsintehty puukko. Haimme lehti-ilmoituksella yksityishenkilöiden suomalaisia, käsintehtyjä puukkoja; itsetehtyjä, vanhoja tai perittyjä sekä niihin liittyviä tarinoita. Puukko ja tarina-näyttelyssä oli esillä yli sata puukkoa, osan jääden näyttelyn ulkopuolle tilanahtauden takia. Osallistujat olivat innoissaan puukontekotaidon saamasta huomiosta ja arvostuksesta, suosittu näyttely itsessään keräsi laajan yleisön.

Haluamme tuoda Sukkana!-näyttelyn kautta esille vankkaa suomalaista tekstiiliosaamista sen harrastajien parissa. Vanha käsityöosaaminen sekä nykyaikainen bloggaaminen ovat mielenkiintoinen yhdistelmä.

Toivomme tämän sähköpostin selvittävän näyttelyn järjestämisen motivaatiota sekä tarkoitusta yhdistyksemme kannalta. Olemme erittäin innostuneita tämän näyttelyn järjestämisestä ja uskomme siihen olevan kiinnostusta myös suuren yleisön puolelta.

Vastaamme mielellämme lisäkysymyksiin.

terveisin,
Täky ry


www.ta-ky.net
info@ta-ky.net
Täky-galleria 05-4163363
Satamatie 10, Lappeenranta
ti-pe 11-17, la-su 11-15

Monelta ihmettelyltä ja kummastelulta olisi vältytty, jos heti ensimmäisessä postissa olisi kerrottu kaikki tämä. Mietin kovasti ehdinkö saada sukkani valmiiksi ennen määräaikaa ja uskallanko lähettää ne maailmalle yksin muidenkin ihasteltavaksi. 


lauantai 3. tammikuuta 2009

Kirjontaa kerrakseen Enough Embroidery



Kevätsukat ovat edenneet hyvin, juuri sopivasti talven pakkasille. Olen ehdottoman kevätihminen ja minulle kevään ja kesän odotus alkaa joulusta, vaikka tammi- ja helmikuu ovatkin usein ne kaikkein kylmimmät kuukaudet. Lisääntynyt valo piristää ja virkistää. Olen tekemässä kolmatta mallikertaa sukkiini, eilen sitten sukkien suunnittelija neuvoi tekemään kirjailut heti kun ne mahtuu tekemään, ettei sukkien viimeistely tunnu ylivoimaiselta. Eilisen illan sitten tein kukkasia sukkiini, en ole kovin hyvä kirjomaan joten kukkaset ovat muotopuolia. Ehkäpä sukkien viimeiset kukat jo onnistuvat.

My spring socks have progressed well while winter has finally come. Spring is my favorite season and I start to wait for summer after Christmas even though I know that January and February are quite often the coldest months of the year. Every day sun stays up longer than previous day growing amount of light makes me happy. I'm knitting third pattern repeat to my socks and yesterday pattern designer reminded me that it could be wise to do embroidering as soon as they can fit to socks because later it can be more difficult. I embroided socks all evening yesterday, I haven't embroided much so my lazy daisies are bit malformed. Maybe the last ones will look better.

keskiviikko 31. joulukuuta 2008

Kirjoneulekuume Fairisle fever

Uuden kirjan avattuani sairastuin välittömästi kirjoneulekuumeeseen, minun oli aivan heti saatava puikoille kirjan ihanaiset kirjoneulesukat. Illalla sitten valitsin värejä ja lopulta päädyin aika iloiseen väriyhdistelmään; Ilun I want candy sai kaverikseen kirkasta omenanvihreää. Taidan viihtyä tässä sohvalla koko vuodenvaihteen, mitä muuta ihminen tarvitsee kuin kaunista lankaa ja kivan neuleohjeen. 

As soon as I opened my new book I got fairisle fever, I wanted to knit Longbourn socks immediately. Last night I chose colors and decided to knit colorful socks; some Apple green and Ilu's I want candy. I think I spend all day and night on the sofa with my new socks. 





Tulevan vuoden kaikki neuletyöt valitaan juuri tällä perusteella, kun joku ohje haluaa tulla neulotuksi etsin siihen sopivat langat varastostani ja sitten vain nautiskellaan.

All the knittings on 2009 are going to be choose this way; if some pattern wants to be knitted I go to my stash and pick up yarn for project.

2008


  • 21 paria sukkia / 21 pairs of socks
  • 4 pipoa / 4 hats
  • 2 vauvan villatakkia / 2 baby sweaters
  • 3 vauvan lakkia / 3 baby hats
  • 2 vauvan tossut / 2 baby bootees
  • 3 pitsihuivia / 3 lace shawls
  • 14 peittotilkkua / 14 afgan blocks

Onnellista uutta vuotta 2009!

Happy New Year 2009!

tiistai 30. joulukuuta 2008

Vuoden viimeiset sukat Last socks on 2008



Lomalaisen laiskan päivän pelasti postimies, luukusta tuli tilinauhan lisäksi uusi sukkakirja. Kovasti en ole vielä ehtinyt kirjaa katsella, mutta ihan kivalta tuo vaikuttaa. Kirjan tilasin Bookdepositorysta, kun tuo punta on nyt niin edullinen. Saa nähdä, josko vuoden vaihtuessa aloittaisin uudet sukat tästä kirjasta.

I have been lazy on my holiday, today postman made me happy. I received this book from Bookdepository, I'm going to read it in the evening. If I find perfect pattern I might end up casting on new sock pair tomorrow.



Päättelin punaiset sukat (Ravelry) eilen aamulla ja olin iloinen, ettei tuota lankaa eli Crystal Palacen Panda Cottonia ole kotona enää yhtään eikä toivottavasti koskaan tulekaan. Lanka on kasa irtosäikeitä joten neulominen on hidasta, kun koko ajan saa varoa ettei jää joku säie neulomatta. Puuvillaksi se oli ihan mukavantuntuista eli ei tuntunut käsissä pahalta. Ohje oli taattua Cat Bordhia, tein hiukan ohjetta lyhyemmät varret.

I binded these red socks off yesterday and I'm glad that I don't have this yarn (Panda Cotton from Crystal Palace) any more. Yarn is very splitty so knitting it is slow. I made shorter cuffs than in Cat Bordhi's pattern.

 Nämä sukat (Ravelry) valmistuivat jo jouluaattona, lankana on Araucanian Ranco Multy (väri on vihreänkirjava en löytänyt vyötteestä numeroa tai nimeä. Miellyttävää neulottavaa, aavistuksen perussukkalankaa paksumpaa ja ah niin pehmeää. Sukat olen ajatellut antaa työkaverille. Ocean Toes oli niin kiva ohje, että saatan joskus tehdä tällaiset itsellenikin.

These socks get ready on Christmas Eve (when we here in Finland spend Chrismas and receive gifts). Yarn is Araucania's Ranco Multy. I really liked knitting this yarn it's bit thicker than most sock yarns, easy to knit and so soft. I'm going to gove these socks to my co-worker. I liked pattern and how well these socks fit to my feet so I might knit one pair of Ocean toes to myself too.

maanantai 29. joulukuuta 2008

Joululahjoja Christmas presents





Kaikki kuvan neulomukset annoin lahjoiksi, osan ennen joulua ja osan jouluna. Nyt on lahjalaatikko lahjoja vailla, joten uusille neuleille on tarvetta.  Laatikossa majailee tällä hetkellä tilkkupeiton palasia, joten tyhjä se ei ole. 

These were my Christmas presents to friends and family. Now I'm keeping my NYOBE blocks in a present box so it isn't empty.

Punainen lanka riitti sukkiin juuri ja juuri. Otan kuvia huomenna, kunhan sukat kuivuvat pesun jäljiltä.

I had enough red yarn so I managed to finish socks in the morning. I'm going to take photos tomorrow when socks are hopefully dry.

sunnuntai 28. joulukuuta 2008

Kotona taas Home again

Viime viikon lauantaina otin joululahjapussin mukaani ja lähdin viettämään joulua äidin luo.

I went to my mother's place on Saturday a week ago. I took some Christmas presents with me.



Kissakin lähti mukaan, tässä postauksessa on paljon kuvia kissasta, sillä se on poseerannut kiltisti uudelle kameralleni.

Cat travelled with me, there will be lots of cat pictures in this post because he has been modelling for my new camera.




Kun sitten perille pääsin istahdin sohvalle neulomaan ja kissa kiipesi viereeni.

And when we were at my mum's I sat on the sofa with my knitting and cat.


Vihreät sukat ovat jo valmistuneet; pesu ja pingotus jää huomiselle. Punaisten sukkien osalta jännitystä on edelleen tiedossa, sillä en ole aivan varma riittääkö lanka. Toivottavasti riittää, sillä olen jo kertaalleen purkanut langasta aloitetut sukanalut ja lanka on erittäin ikävää neulottavaa.

Green socks are already finished; I have to wash and block them tomorrow. Red socks are more exciting; I'm not sure if I have enoufh yarn to finish them or not. I hope I have, because I have already frogged socks (only toes) with this yarn and I don't like knitting with this yarn at all.

Neuloin pitkästä aikaa Cat Bordhin ohjeilla ja muistin kuinka mukavaa neulominen voikaan olla.

Both socks are from Cat Bordhi's New Pathways book and I have remembered why I like knitting.





Joulun hauska juttu oli äidin ostama sammakko, joka muuttui...

I got this frog from my mum and it turned to....











... prinssiksi.

... prince.

perjantai 19. joulukuuta 2008




Rauhallista joulua!

Merry Christmas!




keskiviikko 17. joulukuuta 2008

Question #2

A. Are you doing any holiday knitting?


I have knitted socks to my present box all year round so I  didn't have to knit a lot for Christmas. I made three frog caps and now I have one pair of unsocks to knit to my sister.

B. Have you finished?

I have to knit few rounds to my sister's socks to finish my holiday knittings. I think I manage to do it today.

I have already bought all Christmas present and this week I have been spoiling myself; I have ordered new camera, DVDs and a book.  

sunnuntai 14. joulukuuta 2008

Joulukiireitä Busy before Christmas


Viikko on mennyt joulupukin apulaisen hommissa ja joulukortteja tehdessä, perjantaina kävin viemässä joululahjoja postin ja sain mukaani Titityyn viimeisen sukkalangan. FleeceArtistin BFL Sockia oliivin värisenä. Olin mukana yllätysvärikerhossa ja kaikki langat olivat yllätyksekseni juuri minun värejäni. Kuvassa näkyy myös Ilun sukkakerhon lanka, joka on ihanan tyttömäinen I want candy. Valitsin tarkoituksella heleän kerhon, sillä en itse osta heleitä värejä.


I have been doing some Christmas shopping and card crafting last week. On Friday I posted some presents and received the last packet from Titityy sock club. It was Fleece Artist's BFL sock in Olive colorway. The pinkish yarn in picture is from Ilu's sock yarn club it's called I want candy.

Puikoilla on yksi epäsukkapari (vai miten unsock pitäisi kääntää) siskolle joululahjaksi Titityyn paketista löytyneestä BC Garnin Sock Woolista. Aloitin parin eilen ennen kehruutapaamista ja jatkoin neulomista illalla Ullan vuosikokouksessa ja pikkujouluissa, oli mukava tavata muita neulojia ja neuloa.  Sukkia on puikoilla kaksi joten valmista pitäisi tulla hyvissä ajoin ennen joulua. Tontun jakamasta paketista löytyi ihanaa kultaista Cotton Viscosea, tänä aamuna olen löytänyt sille jo ohjeenkin. Koukkukin löytyy kotoa eli projekti on vain aloittamista vailla.

I have one pair of unsocks on my needles these socks are going to be present for my sister. I casted them yesterday and I knitted them in spinning meet up and in the evening in knitting association Ulla's meeting ansd Christmas party. Yarn is BC Garn's Sock Wool which I got as present from Titityy sock club. We exchanged small presents in Christmas party and I got beautiful golden Drops Cotton Viscose, I'm going to make this shawl with this yarn.


Nyt pitäisi varmaan siivota askartelutavarat pois keittiön pöydältä ja  viedä joulukortit postiin. Illalla olen menossa siskon kanssa elokuviin katsomaan Madagascar 2 -elokuvaa, ehkä nauramisen voimalla jaksaa tehdä vielä vuoden viimeisen työviikon.

Now I have to tidy up my kitchen table it has so much paper, glue and glitter all over it. Then I'm going to post my Christmas cards and go to movies with my sister. We are going watch Madagascar 2. Tomorrow I start my last work week in 2008.



sunnuntai 7. joulukuuta 2008

Pipoaddiktio Addicted to hats



Ensimmäisen pipon jälkeen loin silmukat toiseen ja toisen jälkeen kolmanteen, nyt piilotan koko ohjeen ettei näitä tule enempää. Minusta sammakot näyttävät hauskoilta, toivottavasti joulupakettien avaajat ovat samaa mieltä.

After first hat I casted on the second and after second one third now I have to put pattern away so I'm not going to knit more of these. I think these frogs are funny I hope that three boys opening packets on Christmas like these too.

lauantai 6. joulukuuta 2008

Hyvää Itsenäisyyspäivää Independence Day

kuva: Yle

Juhlapäivän aamu on valjennut aurinkoisena. Olen aikeissa viettää laiskan päivän, joka huipentuu illalla Linnan juhlien katseluun mutakakun, kuohuviinin ja kutimen kanssa. Olen kiitollinen edeltäville sukupolville siitä että olen saanut elää itsenäisessä Suomessa. Parin viime vuoden aikana olen nähnyt kaksi uutta sovitusta Tuntemattomasta sotilaasta ja jos jaksan valvoa illalla katson vanhankin version. Olen monesti miettinyt kuinka nuorina ja kokemattomina sotilaat ja lotat silloin sotaan joutuivat, se ei voinut olla vaikuttamatta heidän loppuelämäänsä. Köyhä maa joutui asuttamaan uudelleen myös ison määrän kotinsa jättämään joutuneita karjalaisia. 

Today is Finland's 91st Independence Day. I'm going to watch gala reception at Presidential Palace (Linnan juhlat) in evening with mudcake, sparkling wine and knitting. I'm grateful for older generations that I have been able to live in independent Finland. In last two years I have seen two new theatre versions of Unknown Soldier and if I managed to stay awake I'm going to watch the old film version in late evening. I have been thinking a lot those young soldiers and Lottas whose life changed a lot during second World War. After war poor country had to inhabit a large number of people who had to leave their homes in Karelia. 

tiistai 2. joulukuuta 2008

Uusi kirja New book


Eilen se sitten lopultakin tuli, Bookdepositorysta tilaamani pitsikirja. Onnistuin saamaa kirjan ensimmäisellä tilauskerralla, kaikki eivät ole olleet yhtä onnekkaita. Nyt taida mennä sänkyyn ihailemaan pitsikuvia.

Yesterday it finally arrived, lacebook I ordered from Bookdepository. I was lucky to have this book with my first attempt, some people have made several orders and not received the book. Now I'm going to bed to read my book.

lauantai 29. marraskuuta 2008

Secret Pal Question

What am I most thankful for this year?


Quite a tricky question to start with. I'm thankful for having warm apartment,  a job I like most of the time and being able to have hobbies.  I'm thankful for having friends and family and healthy old cat. 





Se neuloo sittenkin She knits again

Viime kuukausi on mennyt kissaa silitellessä ja kissa on nauttinut siitä. Fysioterapia on auttanut ja tällä viikolla aloitin varovaisesti neulomisen.

 

I haven't knitted for a month because of my neck and hand pain so I have cuddled my cat and he has enjoyed it a lot. I have been having physiotherapy and I was able to start knitting this week.



Näin joku aika sitten ihanan sammakkopipon, jonka Marsvin oli tehnyt. Ohje julkaistiin tällä viikolla joten loin silmukat torstaina. Tein pipon 130 silmukalla eli sen piti olla aikuisten kokoa, jos oikein kovasti kiskon saan sen vedettyä päähäni, mutta taitaa mennä pukinkonttiin. Alun perin suunnittelin tekeväni pipon kummipojalle joululahjaksi, mutta en usko, että tuo mahtuu hänelle, joten otin tänään paksumpaa lankaa ja puikot kokeilen onnistunko tällä kertaa.

I saw wonderful frog cap in Marsvin's blog few weeks ago. Pattern was released this week so on Thursday I casted on. I made my cap with 130 stitches so I should have been adult sized. It fits barely to my head and it's better for child so it's going to be a Christmas present. I was going to make it to my godson but it came out too small. Now I have casted on second cap with heavier yarn and needles.







sunnuntai 23. marraskuuta 2008

Lumisadetta It's snowing

Eilen illalla alkoi hiljalleen sataa lunta, tältä piha näytti kun olin menossa nukkumaan.

It started to snow yesterday evening, there was this much snow on the yard when I went to bed.



Säätiedotus on luvannut tälle päivälle huonoa keliä ja lumisadetta, juuri äsken piha näytti tällaiselta ja lisää lunta tulee koko ajan. Enpä silti usko, että lumi pysyisi kovin kauan.

Weather forecast has promised quite heavy snowing and strong wind for today. We had this much snow on the yard few minutes ago and more is coming. I'm quite sure that this snow won't last long.





Sain viime viikolla Eikulta tällaisen palkinnon, kiitos!

I got this award from Eikku last week, thank you!


 Säännöt ovat seuraavanlaiset:

1. Tunnustuksen saaneet saavat laittaa kuvan blogeihinsa.
2. Linkitä blogiin jonka pitäjältä sait tunnustuksen.
3. Nimeä seitsemän muuta ja linkitä heidän bloginsa.(määrä vapaa)
4. Jätä viesti heidän blogeihinsa, jotta he tietävät nimeämisestä


Olen aina ollut huono valitsemaan suosikkeja, seuraan nimittäin pitkälti yli sataa blogia, joista jokainen on omalla tavallaan hyvä. 

I can't nominate 7 blogs to have this award because I follow more than hundred blogs and I love all of them with different reasons.

perjantai 21. marraskuuta 2008

Neulojan pikkujoulut Knitter's Christmas party



Työpaikan pikkujoulut ovat tänään, mutta jotenkin en jaksanut niistä innostua. Järjestän siis itselleni omat pikkujoulut tässä kotisohvalla. Pukeutuminen on rentoa; pyjama ja villasukat. Ohjelmassa on telkkarin, käsitöiden, kissan silittelyn ja nettisurffailun lisäksi myös pyykkien kuivumaan laittoa ja lakanoiden petaamista sänkyyn. Kun sitten väsyn juhliin, ei tarvitse jonottaa taksia vaan köpöttelen puhtaiden lakanoiden väliin.

I would have had Christmas Party at work today but somehow I didn't had party feeling so I decided to organize Christmas party to myself at home. My party clothes are more than casual; I'm wearing pyjamas ans handmade socks. I'm going to watch tv, do some crocheting and knitting, cuddle my cat, read some blogs and do some laundry. 

Kävin kotimatkalla ostamassa juustoja, viinirypäleitä, taateleita, omenoita ja luomupunaviiniä. Asettelin herkut viereeni sohvalle, ihan kaikkia juustoja en ajatellut tänään syödä.

On the way to home I bought some cheeses, grapes, dates, apples and organic redwine. Now they are with me on the sofa.




Käsityöt ovat jouluväreissä.

My knitting and crocheting are in Christmas colors.




keskiviikko 12. marraskuuta 2008

Virkkausohjeista About crochet patterns

Teisa kyseli tuossa edellisen postin kommenteissa virkkuuohjeista. Minä en ole ostanut yhtään virkkuukirjaa, kaikki tilkkuihin käyttämäni ohjeet olen löytänyt Ravelryn avulla ilmaiseksi netistä. Varoitus, tilkkujen virkkaaminen voi aiheuttaa riippuvuutta!


Teisa commented yesterday's post and asked where I have found crochet patterns to blocks. I haven't bought any crochet books I have just used pattern search in Ravelry. Caution, crocheting blocks can be addictive!

ohjeita/patterns


muuta hyödyllistä/useful information


Amerikkalaisten ohjeiden lyhenteet suomeksi, huom. eurooppalaisissa ohjeissa on eri lyhenteet:

ch  ketjusilmukka
sl  piilosilmukka
sc  kiinteä silmukka
dc pylväs
hdc puolipylväs
tr  pitkä pylväs (siis se, jossa tehdään kaksi langankiertoa koukulle)

tiistai 11. marraskuuta 2008

Palapeliä apulaisen kanssa Puzzle with assistant

Saavuin kotiin pitkän työpäivän jälkeen ja löysin postin joukosta kaksi tilkkukuorta. Pienen laskutoimituksen jälkeen huomasin omistavani yhdeksän tilkkua, joten päätin ottaa tilkuistani yhteiskuvan. Tuumasta toimeen, tilkut levälleen olohuoneen lattialle ja kamera käteen. Avustajani oli ajatustakin nopeampi ja saapui heti paikalle. Ainakin se tajusi mitä noilla hassuilla palasilla on tarkoitus tehdä. Peitto näyttää yllättävän harmoniselta, odotan innolla sen valmistumista.


I came home late today and found two block envelopes. I made some calculations and realized that I already had nine blocks so I decided to take a group photo. I put all blocks to the floor and when I had my camera ready my assistant was already there. He might be old but he is also very quick if he wants to be quick. 

sunnuntai 9. marraskuuta 2008

Paranemassa Getting better


Viime viikolla yläselkäni vihdoin alkoi tuntua paremmalta, sain voimisteltua lisää liikkuvuutta siihen ja käden leposärky poistui. Niinpä olen varovaisesti virkannut peittotilkkuani ja sain sen valmiiksi eilen illalla. Kuvaa tilkusta ei vielä ole, sillä se on tällä hetkellä pesussa ja sen jälkeen on vuorossa pingotus. Aloitin uuden tilkun ja sitä on tarkoitus jatkaa tänään. Niska-selkävaiva vaatii jatkossakin jumppaa päivittäin, mutta onneksi pahin on nyt ohi.

My back is finally feeling better, I managed to do some exercises which gave more mobility and now my hand is not hurting. I have done some crocheting and finished fourth block to my blanket yesterday evening. Block is now in washing machine and then it's going to be blocked. 

Kävin torstaina neuletapaamisessa, peittotilkku oli mukanani rekvisiittana. Vaihdoimme keväällä tapaamispaikkaa ja viime torstain kokemuksen jälkeen täytyy sanoa, että onneksi vaihdoimme. Cafe Ursula Aleksin henkilökunta oli omatoimisesti ryhmitellyt pöydät neuletapaamiseen sopivasti ja varannut ne meille. Kun sitten porukkaa tuli lisää, pöytiä tuotiin myös lisää. Kiitos vuoropäällikkö Romanille ja koko henkilökunnalle! 

I was in knitting group on Thursday with my blanket block. We changed our meeting place few months ago and I have to say I'm glad we did it. Staff in Cafe Ursula Aleksi had moved and reserved tables to us before we arrived. Thank you!

Viime tiistaina postimies oli jättänyt lapun isosta kirjeestä, joten keskiviikkona kävin hakemassa postista Ilun kuitukerhon ensimmäisen paketin, väri-iloa marraskuun harmauteen ihanaa Shetlannin villaa.

Last Tuesday postman had left a packet note so on Wednesday I picked up mys first fiber club packet from Ilu. Beautiful bright colors for grey November.




lauantai 8. marraskuuta 2008

Secret Pal 13 Questionnaire

1. What is/are your favorite yarn/s to knit with? What fibers do you absolutely *not* like?

I like to knit with wool, alpaca and natural blends, I like sock yarns with tight twist like Lorna's Laces, Koigu, STR and Jitterbug. I don't knit with pure acrylic or novelty yarns. My hands don't like knitting with cotton.

2. What do you use to store your needles/hooks in?

I have a needle roll but I like to store my needles in plastic box.

3. How long have you been knitting & how did you learn? Would you consider your skill level to be beginner, intermediate or advanced?

I learn to knit at age of eight so I have been knitting 25 years. My mother taught me to knit (and crochet) and in Finland we knit (and crochet) at school too. I can follow instructions quite well but I'm not designing myself so I think I'm advanced intermediate knitter.

4. Do you have an Amazon or other online wish list?

I have an Amazon wish list, I'm going to update it before swap starts.


5. What's your favorite scent?

Fresh air, I don't like scented candles, soaps or lotions. I don't use air freshners.


6. Do you have a sweet tooth? Favorite candy?

Yes I have. I like gummi bears, dark chocolate and fudge.

7. What other crafts or Do-It-Yourself things do you like to do? Do you spin?

I like to knit, crochet and spin. I have both spinning wheel and spindle.


8. What kind of music do you like? Can your computer/stereo play MP3s? (if your buddy wants to make you a CD)

In winter time I like Christmas carols, my computer can play MP3s.


9. What's your favorite color(s)? Any colors you just can't stand?

Green (bright with yellow tone) and brown are my favorite colors. I don't like red, blue, violet or black.


10. What is your family situation? Do you have any pets?

I live with my cat.


11. Do you wear scarves, hats, mittens or ponchos?

I wear scarves, but not hats, mittens or ponchos.


12. What is/are your favorite item/s to knit?

I like to knit socks.


13. What are you knitting right now?

Socks


14. Do you like to receive handmade gifts?

I'd like to receive handmade gifts.

15. Do you prefer straight or circular needles? Bamboo, aluminum, plastic?

I use steel circulars with socks and wooden circulars with other knits.


16. Do you own a yarn winder and/or swift?

I have both.


17. How old is your oldest UFO?

I have four months old socks still on my needles.


18. What is your favorite holiday? What winter holiday do you observe?

My favorite holiday is Christmas.

19. Is there anything that you collect?

Dust bunnies, yarn and wool.


20. Any books, yarns, needles or patterns out there you are dying to get your hands on? What knitting magazine subscriptions do you have?

I have Interweave Knits, Piecework and Spin Off subscriptions.


21. Are there any new techniques you'd like to learn?

I would like to learn

22. Are you a sock knitter? What are your foot measurements?

Yes, I am. My foot circumference is 8.5" and my foot is 8.75" long.


23. When is your birthday?

March 16th.


24. Are you on Ravelry? If so, what's your ID?

I'm on Ravelry, my ID is Hanna.


Secret Pal 10 Questionnaire, Secret Pal 11 Questionnaire, Secret Pal 12 Questionnaire

sunnuntai 2. marraskuuta 2008

Halloween sukat

Oranssit sukat ovat olleet puikoilla syyskuun alusta ja lopulta hammasta purren sain ne valmiiksi perjantaina. Vasen käsi ei oikein tykännyt neulomisesta, joten nyt sitten kirjoitan yksikätisenä. Suka ovat kauniit ja pehmeät, en uskaltaisi laittaa kenkiä näiden päälle, mutta sohvailussa ei kenkiä tarvita. 


Orange socks have been on my needles two months and finally on Friday evening I finish them even though it made my hand hurt. My left arm didn't like knitting at all so it's now resting and I'm typing with only one hand. Socks are beautiful and soft I wouldn't wear these with shoes but it doesn't matter because I'm just sitting on the sofa.

Toivottavasti käsi paranee pian, sillä muuten taitaa torstain neuletapaaminen väliin. En nimittäin viitsi tulla paikalle vain kakkua syömään.

I hope my hand is going to be well soon, because there is knitting meet up on Thursday.

 
design by suckmylolly.com