Matkustin aamulla Helsingin keskustaan, jossa tapasin Dominiquen ja Caten. Aurinko paistoi aamusta asti, joten kaupunki oli kauneimmillaan ja ehkä kuumimmillaankin. Jo ennen tapaamistamme naiset olivat tehneet lankaostoksia Kauppatorilla. Aluksi kävimme postissa lähettämässä kortteja ja kirjoja. Kahvitauon jälkeen kävimme vielä tutustumassa Temppeliaukion kirkkoon ennen lankaostoksia.
In the morning I travelled to the centre of Helsinki where I was going to meet Dominique and Cate. Sun was shining so city was beautiful and hot. Ladies had already made some yarnshopping in market square before we met. At first we went to the post office to send some postcards and books. After a coffeebreak we visited Rock Church before we gone yarnshopping.
Ensimmäinen lankakauppa oli Menita, jossa ihailimme monenlaisia lankoja ja molemmat naiset tekivät ostoksia, erityisesti suomalaiset langat olivat ostoslistalla. Kotimaisia lankoja ei ole tarjolla kovin paljon, mutta muutama Pirkka- ja Silvia-vyyhti lähti kohti Belgiaa ja Kaliforniaa.
First yarnshop was Menita where we looked good variety of yarns and both ladies bought some Finnish yarns.
Seuraavaksi suunnistimme kohti Taitoshop Helskyä, josta naiset löysivät paljonkin ostettavaa ennen lounastaukoa, jonka vietimme Kappelin terassilla. Aurinko porotti melkoisen lämpöisesti joten päätimme jatkaa ostosretkeä, kävimme katsomassa Kiseleffin talon tarjontaa, erityisesti ihailimme lankoja Sypressissä, suomalaisia lankoja pakattiin taas kohti vieraita maita. Ostosretken päätteksi nautimme hiukan kahvia ja kävelimme lämpimän Kauppatorin läpi, sitten naisten olikin aika palata laivalle, huomenna he ovat Tukholmassa.
Before our lunchbreak we visited craftshop near the Market Square, Cate bought some linen towels for inspiration because she also weaves. After lunch we went to Kiseleff's house to see Sypressi yarn shop and some other craftshops. After some shopping we had a coffee break before ladies have to go back to the ship, tomorrow they will be in Stockholm.
Kuvan langat sain kiitokseksi opastuksesta, Cate on itse kehrännyt tuon kirjavan langan se on aivan upeaa, Dominique oli ostanut minulle kolme vyyhtiä laama-villalankaa, kiitokset lahjoista. Kotimatkalla poikkesin vielä Lidlissä ja ostin jokaisen neulojan tarvitseman työkalun eli työntömitan. Päivä oli mukava, toivottavasti vieraillakin oli yhtä hauskaa kuin minulla.
I got the yarns on the picture from ladies, Cate has spun this colourful yarn by herself and Dominique brought me three skeins of lama-wool blend. Thank You ladies! On the way home I went to supermarket and bought something every knitter needs, a caliper. I had a great day I really hope that visitors had a great day too.
6 kommenttia:
Voi, kuulostaa kivalta reissulta, kyllä minä teitä tänä aamuna töissä ajattelin kaivaten... Ja manasin samalla tietsikkaohjelmaa, joka sekosi päivityksen jälkeen...
oon varmaan ihan tyhmä, mutta mitä tuollasella mitalla tekee?
No insinööripä valistaa työntömittaa tuntemattomia:
Työntömitalla voi mitata erilaisten pyöreiden kappaleiden halkaisijoita (niin sisä- kuin ulkohalkaisijoita). Minä hyödynnän sitä puikkojen kokoa mitatessa, sillä pienille puikoille ei ole saatavilla sopivaa mittaa ja ainakaan minun silmäni ei erota 1,5 mm puikkoa 2-millisestä.
Ai kun kiva että lähdit opastamaan! Mä laitoin jo toukokuussa neulontapalstalle pyynnön että ihmiset kävis D:n blogissa listaamassa lankakauppoja ja ehkä tarjoamassa neulontaseuraakin, mutta hiljaista on tainnut olla.
Kirjava lanka on tosi vekkulin näköistä!
Neulontalistalta minä Dn bongasin ja kirjoittelimme kevään ja alkukesän aikana.
Mistä mie löytäisin villatakin, joka on tehty laaman-villasta. En voi muuta villtakkia pitää, kun muut pistelee (jopa alpakka ei ollut minun makuuni). Ostaisin mielellään sellaisen villatakin.
Lähetä kommentti